Hoy vas a conocer esta expresión: “senza tanti complimenti“. Para que sepas cuándo podrás usarla.
“Senza tanti complimenti” se puede decir en un… Read More
“Ambo” es otra palabra que te conviene conocer y que forma parte de la lengua italiana escrita.
Es muy literaria, es decir que no te conviene traducirla por “ambos”… Read More
¿Hay una V o dos en estas palabras?
1- O…iamente
2- Medioe…o
3- Lo scorso inverno pio…e molto
4- Pio…e molto, non dimenticare l’ombrello
5- Po&hellip&hell…Read More
Pronto te darás cuenta que en el italiano escrito hay una forma peculiar de referirse a las épocas históricas que van desde el siglo XIII al
siglo XX.
Te doy estas fras… Read More
Cuando vayas a Italia (o a lo mejor te has dado cuenta si ya has estado en el país) verás que en las tiendas no se suelen pedir
las cantidades en gramos.
Un etto di prosciutto… Read More
Pon la forma correcta en cada frase.
1- E’ fiero di SE / SE’ stesso
2- Non mi DA / DA’ neanche la mano, è molto arrabbiata con ME / ME’
3- Devo prendere una pa… Read More
Pon la palabra que falta en estas frases.
1- Diamoci una MASSA/MOSSA/MORRA!
2- Hanno comprato al bimbo una piccola lavagna con dei NESSI/GESSI/GECHI
3- Dove si è nascosto FABIOLINO/FA… Read More
¿Verdad que conoces estos adjetivos?
LUNGO – LARGO – ALTO – PROFONDO
Bien, pues es normal que en el idioma corriente se pongan en una posición que precede la… Read More
¿Te apetece resolver anagramas en italiano? Estos de hoy van con definición para ayudarte.
1- LUPATLNOAO – Uno sport
2- OMLNPAI – Una frutta al plurale
3- IAIURMST… Read More
“Stare sulle sue” es una expresión que te servirá de mucho conocerla.
Básicamente significa ser una persona discreta y reservada, que no quiere dar la nota… Read More
Pon essere o stare.
Essere o stare
1- Ma non SEI/STAI ancora pronta?
2- Basta rumore, non SIETE/STATE mica soli!!
3- L’atleta E’/STA correndo proprio veloce!
4- Quei jeans SONO/S… Read More
¡Hola!
El italiano tiene un uso del posesivo bastante lacónico y es el que vas a conocer hoy.
Mira estas frases:
Posso dire la mia?
¿Puedo dar mi opinión?
Dicci l… Read More
¿Te has preguntado alguna vez cuál es la diferencia entre “bevanda” y “bibita”? Pues ahora vamos a conocerla
La “bevanda” es la palabra m&a&hell…Read More
Seguimos con más falsos amigos. Este verbo lo vamos a analizar a fondo:
CONSEGUIRE
Questo candidato ha una laurea in informatica conseguita nel 2003
Este candidato obtuvo la licenciat… Read More
Pues sí, si alguna vez te lo has preguntado la respuesta es que es posible decir en italiano
QUESTO/A/I/E + POSESIVO + SUSTANTIVO
Questo tuo amico non mi piace per niente
Este amigo t… Read More
Pon estas frases con la forma de cortesía.
Buon lavoro!
1- Dimmi una cosa
2- Tranquillizzati
3- Fagli i miei auguri
4- Fammi una cortesia
5- Copriti, fa freddo
6- Vattene!
7- Tieniti… Read More
Vamos a conocer más hispanismos dentro de la lengua italiana. En estos enlaces de abajo tienes los demás términos que hemos visto juntos hasta ahora:
Hispanismos en ital… Read More
La terraza es una palabra que cambia de género en italiano, y es importante que te acuerdes
Ci siamo comprati una bellissima casa con un terrazzo per i bambini
Nos hemos compra… Read More
Estas 2 palabras no las debes confundir, la raíz es la misma, perola que lleva diminutivo y la que lleva aumentativo tienen cada una un significado bien diferenciado.
La que acaba en… Read More
Estas frases que puedes leer a continuación forman parte de 2 regsitros de lenguaje, formal e informal. ¿Sabrías reconocer cuáles son de italiano formal y cu&aacu&hell…Read More
Hoy nos vamos a divertir Como cuando vimos la palabra más larga del italiano o las poesías más cortas o una palabra con cuatro z en este bello idioma
Las palabras con… Read More
Pon el auxiliar correcto.
1- SEI/HAI andata a prendere il pane?
2- SONO/HO firmato sotto falso nome
3- HO/SONO raggiunto i dieci chilometri di corsa
4- Mi HA/E’ aiutato… Read More
¿Te acuerdas de todos los medios de transporte en italiano ? Compruébalo aquí Y si te hace falta repasar mira este enlace:
40 medios de transporte en italiano
1- ULA… Read More
Hoy haremos una tercera entrega de vocabulario de flores en italiano
Si te habías perdido las anteriores las puedes encontrar aquí debajo:1- Flores en italiano2- Flores en ita… Read More
Hoy quiero que aprendas expresiones con la palabra “mano”
Vuoi una mano?
Necesitas ayuda?
1) DARE UNA MANO: echar una mano
Loro daranno una mano in cucina
Ellos echarán u… Read More
Estos 2 verbos son parecidos a “avisar” y “advertir” pero no del todo, y hoy vas a ver cuándo se usa cada uno.
Lo primero de todo es no cometer el error deusar… Read More
“Controllare” es otro de esos verbos que siempre hay que revisar cuando se está aprendiendo el idioma italiano.
Ahora te explico por qué:
Il PC non va… Read More
Pon el pronombre complemento indirecto correcto.
1- La polizza … è venuta a costare tanto (loro)
2- … hanno messo il nome di Edoardo
3- Giovanna … ha prestato il… Read More
Vamos a practicar con los verbos que vimos hace unos días, compromettersi e impegnarsi.
1- Ho un COMPROMESSO/IMPEGNO, non ci sarò alla cena
2- Non voglio COMPROMETTERE/IMPEGNAR… Read More
Hoy me apetecía hablarte de este adjetivo porque es importante y se usa muy a menudo, más que en español, diría yo:
PESANTE
Que además de ser “pesado… Read More
Vamos a ver este verbo falso amigo: compromettere (si).
– > Cuando el español usa “comprometerse” en italiano
depende del contexto. Para comprometerse con algo u… Read More
¿Cuál es la expresión correcta?
1- Piangere come UN CUBO/UN GOCCIO D’ACQUA/UNA VITE TAGLIATA
2- Avere IL LUNOTTO/ IL SINGHIOZZO / IL TRIANGOLO
3- Non ce la faccio… Read More
Concuerda estos demostrativos, definidos e indefinidos.
1- Que… guanti
2- Que… idea
3- Que… idee
4- Que… ordine
5- Que… occhi
6- Que… templi
7- Que… Read More
Hoy veremos juntos esta locución:
ALL’ INSEGNA DI
Significa básicamente que algo es según el principio de (algo):
Un week-end all’ insegna del divertimento
U… Read More
En este ejercicio a veces falta el artículo, a veces no. Averigua si hay que ponerlo
Si notas que necesitas ayuda te dejo estas lecciones:
http://www.enitaliano.com/2012/10/normas-ar… Read More
Hoy te voy a enseñar una bonita expresión con la palabra “zampa” que significa “pata de un animal”.
ESSERCI LO ZAMPINO DI (QUALCUNO)
Se dice cuando en u… Read More
Quería darte a conocer hoy esta palabra, “ciabatta“. Tienes varios significados, vamos a verlos:
=> Son las zapatillas:
Non giro mai per casa con le scarpe, metto sempr… Read More
En la lección de hoy vas a aprender cómo distinguir la bolsa de cuando se va a hacer la compra y el bolso
=> Recuerda siempre que la “borsa” es el bolso (o la … Read More
Sí, hay que hablar de este “quindi” porque es una palabra de alta frecuencia en el idioma italiano.
Los usos actuales de “quindi” son fundamentalmente dos:
=&g&hell…Read More
Busca un sinónimo para las palabras en negrita de estas frases. Buon lavoro!
CAPITANO – SPIGOLA – SCORDATA – TARTARUGHE – COCOMERI – SU – COSTA &nd&hell…Read More
Pon la preposición correcta, DI o DA. Recuerda que puede ser compuesta.
1- … Giorgio si mangia sempre bene
2- Ha i nervi a fior … pelle
3- E’ … quando andav… Read More
Hoy vamos a inaugurar una serie de artículos que tratarán los errores más comunes de traducción español->italiano.
Y vamos a empezar por este:
“Sa… Read More
Estas frases tienen un error. ¿Cuál?
1- Il bimbo ha tirato fuori la linguetta
2- Stefano! Stefanetto! Dove sei?
3- Ti desidero un anno pieno di ricchezza e felicità
4… Read More
Cuando en italiano se dice “eclipse” suelen haber dudas entre los mismos italianos. Esto porque hay 2 maneras de decirlo “Eclissi” o
“Eclisse“.
¿Cu… Read More
Transforma todas estas frases con la fórmula de cortesía Lei.
1- Contempla il paesaggio!
2- Chiudi la porta!
3- Ascoltami!
4- Chiamami se hai bisogno!
5- Gira a destra!
6- D&ig&hell…Read More
El sufijo -ezza en italiano corresponde al -eza español.
Pero hoy vamos a ver un error común que nos trae precisamente este -ezza.
El de NATURA y NATURALEZZA.
Recuerda siempre… Read More
Traduce al italiano.
1- Mi gato es más dócil que el tuyo
2- ¿No quieres más? (en una comida)
3- Ya no trabajo allí
4- Ya me lo has dicho antes
5- ¿Q… Read More
Hace un tiempo vimos juntos cuál era la poesía más corta en italiano, era ésta que ves
en este enlace:
La poesía más corta en italiano. Giuseppe Un… Read More
Usa “pagliaccio” o “clown”. A veces pueden ser correctos los 2 términos.
Aquí tienes la lección por si quieres repasar:
Clown- pagliaccio
1- Quel… Read More
“Buttare” ya sabes que es “lanzar, tirar”, pero junto a otros elementos gramaticales puede cambiar de significado, veámoslo aquí.
1) Con FUORI: hablar s… Read More
Hoy verás un verbo que viene del inglés:
BLUFFARE (o BLEFFARE)
En origen significaba hacer trampa en el juego del poker, dar a entender que se tienen mejores cartas de las que… Read More
Hoy vas a ver vocabulario de juegos. Pero hay un intruso entre ellos. ¿Sabes cuál es?
1- BRISCOLA
2- CAMPANILE
3- MARIGLIA
4- STREGA COMANDA COLORE
5- SINCO
6- SCACCHI
7- BIGL… Read More
Hoy vas a descubrir que “senso” en italiano no siempre es “sentido” o “sensación”:
I gatti hanno il senso della vista molto sviluppato
Los gatos ti… Read More
En estas frases hay palabras que se pueden o se deben abreviar, con el apóstrofo o quitando la última letra. Intenta abreviarlas tú
1- Se sono rose fioriranno
2… Read More
Los verbos fraseológicos son frecuentes en italiano: es fundamental que los conozcas.
Vamos a por ellos:
Primero de todo se llaman verbos fraseológicos esos verbos que se combi… Read More
¡Tienes aquí un montón de vocabulario nuevo!
Esta vez de árboles. Además del “pino”, que se dice igual en italiano encontrarás otros m&a&hell…Read More