Hoy me apetecía hablarte de este adjetivo porque es importante y se usa muy a menudo, más que en español, diría yo:
PESANTE
Que además de ser “pesado” y demás sinónimos…
La valigia è troppo pesante per me
La maleta es demasiado pesada para mí
Ho mangiato un pasto troppo pesante e adesso ho mal di pancia
He tenido una comida demasiado copiosa y ahora me duele la barriga
… se usa para decir de algo que es especialmente aburrido, irritante, monótono:
Le lezioni di quella prof sono molto pesanti
Las clases de esa profe son muy aburridas
O de algo importante y grave:
La grandine è scesa per diversi minuti: pesanti i danni all’agricoltura
El granizo ha caído varios minutos: ingentes los daños en la agricultura
Hanno lasciato debiti pesanti: nessuno li vuole ereditare
Han dejado deudas elevadas: nadie quiere heredarlas
O de algo difícil de soportar:
Negli ultimi mesi la situazione era diventata pesante
En los últimos meses la situación se había vuelto crítica
También de palabras o actos dichas o hechas de manera ofensiva:
Uno scherzo pesante
Una broma pesada
Le ha fatto notare di non essere ben vestita in modo pesante
Le ha recordado que no estaba bien vestida de manera poco elegante
Così non va bene, sono parole pesanti le tue
Ten cuidado, son palabras ofensivas las tuyas
Peonia
Image courtesy of Sira Anamwong. / FreeDigitalPhotos.net
This post first appeared on En Italiano | Asà El Italiano Es Más Fácil, please read the originial post: here