Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Open Thread: Spooky/Scary/Funny Interpreting Experiences

Image by freepik.
Happy Halloween, dear friends and colleagues from around the world! Halloween-based posts and newsletters (and advertising, of course) are a thing this year, so we thought we'd jump in by asking interpreters to share their scary/spooky/funny stories as they relate to their interpreting experience. Some assignments can be very scary, others are emotionally draining and difficult, while others are simply funny. Of course we do not mean to make light of challenging or scary situations, but we would love to hear about them and share them here.


Below are some of ours:

Scariest interpreting experience:  A few years ago, Judy went into a county jail to interpret for a defendant and his public defender. After the appointment was over, all three of us were locked in the interview room because the jail doesn't have enough staff to come and unlock the door. Judy wasn't scared of the defendant at all, who was very polite, but didn't enjoy being locked in a small room. Being claustrophobic doesn't help. Plus, it was lunch time! It took about an hour for staff to let us out.

Spookiest interpreting experience: Last year, Dagy had the pleasure of interpreting at an OPEC event in Vienna (Judy was there as back-up interpreter), specifically at the gorgeous Hofburg (Imperial Palace) Conference Center. It was a high-profile event with media from all over the world, but finding your way around, especially to the interpreting booth, was a bit spooky: think dark corners (no ghosts, though), hidden corridors, and hallways so complicated that it makes you want to leave breadcrumbs so you can find your way back from the bathroom. The Imperial Palace dates back to the 13th (!) century, and the fourth-floor interpreting booths are obviously much newer than that, thus creating an architectural challenge and was not always solved in the most elegant way. After much running around, we are happy to report we did did find our way to the booth, to the bathroom, to the hall were lunch was being served, and back out without needing any breadcrumbs.

Funniest interpreting experience: Judy showed up at a mine (yes, a mine) in desolate central Nevada wearing a business outfit, only to be told that she'd be interpreting outside in 115-degree weather, and that she'd be working around corrosive and potentially explosive (!) materials. Since there was no other clothing available, she was given the nurse's scrubs, socks, and steel-toed shoes, which she wore under fire-retardant clothing (brand-new, at least). The client showed up and was puzzled that the nurse spoke German.  Judy had to explain that she wasn't the nurse, but the interpreter. 

We'd love to hear your scariest/spookiest/funniest interpreting experience, dear colleagues! Please leave them in the comments below and have a fantastic Halloween!




This post first appeared on Language Blog Translation Times, please read the originial post: here

Share the post

Open Thread: Spooky/Scary/Funny Interpreting Experiences

×

Subscribe to Language Blog Translation Times

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×