Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Quatermain



El cazador encuentra un lugar para establecer su campamento y escucha rumores sobre algunos elefantes. Con el fin de seguirlos deja sus provisiones y carruaje con dos de sus servidores y con otros dos se interna en el interior para intentar darles caza. Al volver encuentra que… El cuento de H. Rider Haggard, Hunter Quatermain's Story.

… “About ten years ago I was hunting up in the far interior of Africa, at a place called Gatgarra, not a great way from the Chobe River. I had with me four native servants, namely, a driver and voorlooper, or leader, who were natives of Matabeleland, a Hottentotnamed Hans, who had once been the slave of a Transvaal Boer, and a Zulu hunter, who for five years had accompanied me upon my trips, and whose name was Mashune. Now near Gatgarra I found a fine piece of healthy, park-like country, where the grass was very good, considering the time of year; and here I made a little camp or head-quarter settlement, from whence I went expeditions on all sides in search of game, especially elephant. My luck, however, was bad; I got but little ivory. I was therefore very glad when some natives brought me news that a large herd of elephants were feeding in a valley about thirty miles away. At first I thought of trekking down to the valley, waggon and all, but gave up the idea on hearing that it was infested with the deadly ‘tsetse’ fly, which is certain death to all animals, except men, donkeys, and wild game. So I reluctantly determined to leave the waggon in the charge of the Matabele leader and driver, and to start on a trip into the thorn country, accompanied only by the Hottentot Hans, and Mashune.

 “Accordingly on the following morning we started, and on the evening of the next day reached the spot where the elephants were reported to be. But here again we were met by ill luck. That the elephants had been there was evident enough, for their spoor was plentiful, and so were other traces of their presence in the shape of mimosa trees torn out of the ground, and placed topsy-turvy on their flat crowns, in order to enable the great beasts to feed on their sweet roots; but the elephants themselves were conspicuous by their absence. They had elected to move on. This being so, there was only one thing to do, and that was to move after them, which we did, and a pretty hunt they led us. For a fortnight or more we dodged about after those elephants, coming up with them on two occasions, and a splendid herd they were—only, however, to lose them again. At length we came up with them a third time, and I managed to shoot one bull, and then they started off again, where it was useless to try and follow them. After this I gave it up in disgust, and we made the best of our way back to the camp, not in the sweetest of tempers, carrying the tusks of the elephant I had shot.
“It was on the afternoon of the fifth day of our tramp that we reached the little koppie overlooking the spot where the waggon stood, and I confess that I climbed it with a pleasurable sense of home-coming, for his waggon is the hunter’s home, as much as his house is that of the civilized person. I reached the top of the koppie, and looked in the direction where the friendly white tent of the waggon should be, but there was no waggon, only a black burnt plain stretching away as far as the eye could reach. I rubbed my eyes, looked again, and made out on the spot of the camp, not my waggon, but some charred beams of wood. Half wild with grief and anxiety, followed by Hans and Mashune, I ran at full speed down the slope of the koppie, and across the space of plain below to the spring of water, where my camp had been. I was soon there, only to find that my worst suspicions were confirmed.
“The waggon and all its contents, including my spare guns and ammunition, had been destroyed by a grass fire.
“Now before I started, I had left orders with the driver to burn off the grass round the camp, in order to guard against accidents of this nature, and here was the reward of my folly: a very proper illustration of the necessity, especially where natives are concerned, of doing a thing one’s self if one wants it done at all. Evidently the lazy rascals had not burnt round the waggon; most probably, indeed, they had themselves carelessly fired the tall and resinous tambouki grass nearby; the wind had driven the flames on to the waggon tent, and there was quickly an end of the matter. As for the driver and leader, I know not what became of them: probably fearing my anger, they bolted, taking the oxen with them. I have never seen them from that hour to this… (Hunter Quatermain's Story, by H. Rider Haggard)
Khoikhoi prisoners, 1904

Ideas principales
Hunting with native servants in Africa, a hunter, Quatermain, decided to track a herd of elephants. After a fortnight they shot just one elephant and returned to their camp. They found that it was destroyed by a fire. Everything had been lost. The other servants disappeared, probably stealing the remaining things.

Para saber
Hottentot   Transvaal boer   Zulu hunter

Vocabulario
spoor  topsy-turvy  koppie  tambouki

De la web

Allan Quatermain, Wikipedia

Si tenés entre 1 y 100 años ya podés aprender inglés con nosotros. Estamos en el 387-4719604






This post first appeared on Clásicos Para Aprender Inglés, please read the originial post: here

Subscribe to Clásicos Para Aprender Inglés

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×