Boa noite
Soneto
Louise Labé
Traducão de Sergio Duarte
Nem heróis como Ulisses e outros mais
Por mais sagazes e por mais divinos
Cheios de graça e louros peregrinos
Desafios provaram aos meus iguais.
Related Articles
Brilho desses olhos tão sensuais
Tanto inflamou meus sonhos femininos
Que para meus ardores repentinos
Não há remédio, se vós não m’o dais.
Ó dura sorte, que me faz igual
A quem pede socorro ao escorpião
Contra o veneno do mesmo animal.
Só peço que não me venha a fenecer
Esse desejo no meu coração
Porque, sem ele, é bem melhor morrer.
Três mulheres apaixonadas,Companhia das Letras, 1999 -SP, Brasil
¹ Louïze Charly Labé
* Lyon, França – 1526 d.C
+ Parcieux-en-Dombes, França – 15 de Fevereiro de 1566 d.C
O post Louise Labé – Poesia – 22/05/24 apareceu primeiro em Blog do Mesquita.
This post first appeared on Blog Do Mesquita | Opiniões, Arte, PolÃtica, Cultura, Comportamento, Tecnologia, Design, Fotografias, Poesias, Publicidade., please read the originial post: here