Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Armensk salmen og den eldste salmen i Nord-Europa

La oss sammenligne en av de viktigste sangtypene i den armenske kirken, Salmen, med den århundregamle salmen på Island, som regnes som den eldste salmen i Nord-Europa.
Kjære lesere, før du blir kjent med avklaringene i materialet vårt, la meg invitere deg til tre forskjellige fremføringer av den gamle islandske salmen valgt av oss, og hvilken av videoene som vil være din foretrukne versjon, vil vi vite gjennom tilbakemeldinger, og overraskelsene vil ikke la vente på seg...

Sangen "Heyr himna smiður" har en veldig interessant bakgrunn, som vi gjerne presenterer for deg nedenfor, rett etter at du har sett videoen...

Sangen ble for øvrig spilt inn 31. desember 2016 i Sönghellir-hulen på Snaefelsnes-halvøya på Island, hvis navn betyr "sangenes hulen" på islandsk. Den fremføres av Guðjón Viðar Stefánsson - Bass, Jónas Örn Helgason - Baritone, Arnar Ingi Richardsson - Tenor, og Marteinn Snævarr- Tenor.

Ordene i sangen "Heyr himna smiður" ble skrevet på 1200-tallet av lederen for Ásbirningar- mektigste familien på Nord-Island, samtidig som han var dikter, den berømte Kólbein Tumason, i perioden med kontinuerlig kamp mellom tilhengerne av kristendommens etablering på øya, styrkingen av den katolske kirkens posisjon og deres opprørske motstandere.

I disse tøffe årene, som var fulle av farer og redsler, var sporene etter den opprinnelige hedenskapen som var forankret i vikingenes etterkommere ennå ikke helt forsvunnet, og de nydannede pan-kristne ideene og følelsene flagret på himmelen fylt av fortryllende sommerfugler av nordlys. Et av slagene som brøt ut mellom Kólbeinn Tumasons styrker og hans tidligere svoger, den katolske biskopen Guðmundur Arason, fant sted ved Widdins 9. september 1208.

I dette slaget besegler den talentfulle høvdingen Thomason sin død ved å legge sitt avhuggede hode på en stein, men før det rekker han å uttale de berømte ordene i denne søvnløse sangen, som hans etterkommere har nedtegnet med stor omhu.

Musikken ble utviklet og fullført av Þorkell Sigurbjörnsson bare 700 år etter Kolbeinn Tumasons død. Ifølge mange er det resultatet av sangens utvikling som ble bevart som et resultat av nedskrivningen av nasjonalmusikken, takket være Sigvaldi Kaldalóns, en verdig sønn av Island, en stor patriot.

Sangens sjarmerende klanger og tekst, som minner oss om armenske salmer, tiltrekker seg mange kor som tar den inn i repertoaret sitt. Nedenfor, i materialet, vil vi presentere teksten til salmen oversatt fra islandsk til armensk, og før det, la oss nyte den andre videoen sammen. Den er fremført av den færøyske sangerinne og komponist Eivør Pálsdóttir under en julekonsert i Bergen i 2015.

Nå er tiden inne for å trekke paralleller mellom en av de viktigste Typene Armensk Kirkesang, salmen (հայկական կցուրդ), og den flere hundre år gamle islandske hymnen, men først vil jeg presentere den fullstendige teksten til Kolbeinn Tumasons dikt oversatt fra islandsk til østarmensk.
Det ble oversatt av Hakob (Enki) Sargsyan.

Heyr, himna smiður
Լսիր Երկնային Դարբի´ն

Heyr, himna smiður, Ո՛վ Երկնային Դարբին, լսի´ր,
hvers skáldið biður. Քո պոետի աղերսն անեղծ,
Komi mjúk til mín Ուշիկ ու հեզ ինձ մոտ արի,
miskunnin þín. Օ՜, ողորմած Երկնային Տե՛ր:
Því heiteg á þig, Քեզ իմ երդման խոսքն եմ ասում,
þú hefur skaptan mig. Քանզի Դու ես ինձ արարել,
Eger þrællinn þinn, Քո ծառան եմ ինձ համարում,
þú ert drottinn minn. Եղիր ինձ Տե՛ր ու Վեհապե՛տ:

Guð, heit eg á þig, Օ՜, Աստվա´ծ իմ, աղերսում եմ,
að þú græðir mig. Տուր ինձ եռա՛նդ, կյանքի կոչի´ր,
Minnst þú, mildingur, mín, Արդ իմացիր, բարեգութ Տե´ր,
mest þurfum þín. Շնորհիդ ենք կարոտ ընդմի՛շտ:
Ryð þú, röðla gramur, Ո՜վ տիրակալ մեր Արե՜ւի,
ríklyndur og framur, Ո՜վ լիաձե՛ռն ու փառապա՛նծ,
hölds hverri sorg Վանի՛ր ամեն տրտմությունի՛ց,
úr hjarta borg. Որ կրում ենք մեր սրտի տակ:

Gæt þú, mildingur, mín, Բարեգութ Տե´ր, շնորհդ մեզ բե՛ր,
mest þurfum þín, Զի կարիքդ մենք միշտ ունենք,
helzt hverja stund Ամեն մի ժամ, ամեն րոպե
á hölda grund. Հողագործի արտին տուր բե՛րք:
Send þú, meyjar mögur, Ո՜վ Կուսածին, մեզ ուղարկի´ր
málsefnin fögur, Այն ամենն ինչ լավ է, Բա՛րի,
öll er hjálp af þér, Ու թող ամեն Քո օգնություն
í hjarta mér. Մեր սրտերում ծլարձակի:

Armenske salmer (ktsurdner) er små, enkle salmesanger, hymner og profetiske sanger som utfolder seg i henhold til lovene for den såkalte "strenge stilen", med en åttetonestruktur.

Armenske salmer inntok allerede i tidlig middelalder en spesiell plass blant de viktigste typene armensk kirkesang og representerer nyopprettede åndelige sanger, som senere ble til hymner og spredte seg på historisk kort tid i det armenske høylandet og senere over hele verden.

Mesrop Mashtots og Sahak Partev regnes som de første skaperne av ktsurdners. Du finner omfattende informasjon om åttetonesystemet i armensk musikklitteratur.

Nå presenterer vi den tredje videoen av den gamle islandske salmen "Heyr, himna smiður" med en strålende fremføring av det britiske koret "VOCES8" fra albumet "Eternity" som ble utgitt i 2021. God fornøyelse! Have a good time!

Vi drømmer...



This post first appeared on Scandinavian World, please read the originial post: here

Share the post

Armensk salmen og den eldste salmen i Nord-Europa

×

Subscribe to Scandinavian World

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×