Sanskrit / Hindi | Translation | Meaning |
श्रीशं कमलपत्राक्षं देवकीनन्दनं हरिम् । सुतसंप्राप्तये कृष्णं नमामि मधुसूदनम् ॥१॥ |
shriisham kamalapatraaksham devakiinandanam harim. sutasampraaptaye krishnam namaami madhusuudanam. 1 |
Oh Hari who is Lord of Lakshmi, who has eyes like lotus leaf and son of Devaki, Please send me a son, I salute the Krishna who is the killer of Madhu. |
नमाम्यहं वासुदेवं सुतसंप्राप्तये हरिम् । यशोदाङ्कगतं बालं गोपालं नन्दनन्दनम् ॥२॥ |
namaamyaham vaasudevam sutasampraaptaye harim. yashodaankagatam baalam gopaalam nandanandanam. 2 |
Oh Hari who is the child who approaches Yasoda, Who is a cowherd and son of Nanda, Please send me a son, I Salute Lord Vasudeva. |
अस्माकं पुत्रलाभाय गोविन्दं मुनिवन्दितम् । नमाम्यहं वासुदेवं देवकीनन्दनं सदा ॥३॥ |
asmaakam putralaabhaaya govindam munivanditam. namaamyaham vaasudevam devakiinandanam sadaa. 3 |
For getting a son , I salute always Govinda, saluted by sages , And Vasudeva who is the son of Devaki. |
गोपालं डिम्भकं वन्दे कमलापतिमच्युतम् । पुत्रसंप्राप्तये कृष्णं नमामि यदुपुङ्गवम् ॥४॥ |
gopaalam Dimbhakam vande kamalaapatimachyutam. putrasampraaptaye krishnam namaami yadupungavam. 4 |
I salute Gopala who is the baby boy who is consort of Lakshmi and saluted by sages, And salute Krishna the chief of Yadus for getting a son. |
पुत्रकामेष्टिफलदं कञ्जाक्षं कमलापतिम् । देवकीनन्दनं वन्दे सुतसम्प्राप्तये मम ॥५॥ |
putrakaameshtiphaladam kanjaakSham kamalaapatim. devakiinandanam vande sutasampraaptaye mama. 5 |
I salute son of Devaki, who gives the effect of performing Puthra Kameshti, Who has lotus like eyes, is the consort of Lakshmi , so that I may get a son. |
पद्मापते पद्मनेत्रे पद्मनाभ जनार्दन । देहि मे तनयं श्रीश वासुदेव जगत्पते ॥६॥ |
padmaapate padmanetre padmanaabha janaardana. dehi me tanayam shriisha vaasudeva jagatpate. 6 |
Oh Consort of Lakshmi who has lotus like eyes and is the Janardhana, Please give me a son, Lord of Lakshmi , Vasudeva, Lord of the universe. |
यशोदाङ्कगतं बालं गोविन्दं मुनिवन्दितम् । अस्माकं पुत्र लाभाय नमामि श्रीशमच्युतम् ॥७॥ |
yashodaankagatam baalam govindam munivanditam. asmaakam putra laabhaaya namaami shriishamachyutam. 7b |
For getting a son , I am saluting the child who approaches Yasoda , The Govinda saluted by sages, the lord of Lakshmi and Achyutha. shriipate devadevesha diinaartirharanaachyuta . govinda me sutam dehi namaami tvaam janaardana. 8 |
श्रीपते देवदेवेश दीनार्तिर्हरणाच्युत । गोविन्द मे सुतं देहि नमामि त्वां जनार्दन ॥८॥ |
shriipate devadevesha diinaartirharanaachyuta. govinda me sutam dehi namaami tvaam janaardana. 8 |
Oh Lord of Lakshmi , God of gods , Achyutha who ends the sufferings of oppressed, Oh Govinda, give me a son and I salute you , Janardhana. |
भक्तकामद गोविन्द भक्तं रक्ष शुभप्रद । देहि मे तनयं कृष्ण रुक्मिणीवल्लभ प्रभो ॥९॥ |
bhaktakaamada govinda bhaktam raksha shubhaprada. dehi me tanayam krishna rukminiivallabha prabho. 9 |
Oh Govinda loved by his devotees, Oh God who does only good , Please protect your devotees, Oh Krishna , Oh Lord who is consort of Rukmani, give me a son. |
रुक्मिणीनाथ सर्वेश देहि मे तनयं सदा । भक्तमन्दार पद्माक्ष त्वामहं शरणं गतः ॥१०॥ |
rukmiNiinaatha sarvesha dehi me tanayam sadaa. bhaktamandaara padmaaksha tvaamaham sharanam gatah . 10 |
Oh God of all who is the Lord of Rukmani , give me a son, I would always be your devotee Oh God with lotus like eyes, I surrender to you. |
देवकीसुत गोविन्द वासुदेव जगत्पते । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥११॥ |
devakiisuta govinda vaasudeva jagatpate. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 11 |
I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna, the son of Devaki, Lord of the universe |
वासुदेव जगद्वन्द्य श्रीपते पुरुषोत्तम । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥१२॥ |
vaasudeva jagadvandya shriipate purushottama. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 12 |
I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna, Oh Vasudeva who is saluted by the world , Lord of Lakshmi , best among purushas. |
कञ्जाक्ष कमलानाथ परकारुणिकोत्तम । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥१३॥ |
kanjaaksha kamalaanaatha para kaarunikottama. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 13 |
I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna, Oh Lotus eyed one , Lord of the Lakshmi , The best among the merciful . |
लक्ष्मीपते पद्मनाभ मुकुन्द मुनिवन्दित । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥१४॥ |
lakshmiipate padmanaabha mukunda munivandita. dehi me tanayam krishna tvaamahm sharanam gatah. 14 |
I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna, Oh consort of Lakshmi , Oh God having lotus on his navel, Oh Mukunda, Oh God saluted by sages. |
कार्यकारणरूपाय वासुदेवाय ते सदा । नमामि पुत्रलाभार्थ सुखदाय बुधाय ते ॥१५॥ |
kaaryakaara naruupaaya vaasudevaaya the sadaa. namaami putralaabhaartha sukhadaaya budhaaya te. 15 |
I always salute for getting a son, who gives me pleasure and is wise, OH god who is the cause of all acts and the great Vasudeva. |
राजीवनेत्र श्रीराम रावणारे हरे कवे । तुभ्यं नमामि देवेश तनयं देहि मे हरे ॥१६॥ |
raajiivanetra shriiraama raavanaare hare kave. tubhyam namaami devesha tanayam dehi me hare. 16 |
Oh Vishnu give me a son and I salute you God of devas, Who has lotus like eyes, Who is Rama the killer of Ravana, Hari and a poet. |
अस्माकं पुत्रलाभाय भजामि त्वां जगत्पते । देहि मे तनयं कृष्ण वासुदेव रमापते ॥१७॥ |
asmaakam putralaabhaaya bhajaami tvaam jagatpate. dehi me tanayam krishna vaasudeva ramaapate. 17 |
Oh Lord of the universe I sing about you for getting a son, Please give me a son, Oh Krishna, Oh Vasudeva Oh consort of Lakshmi. |
श्रीमानिनीमानचोर गोपीवस्त्रापहारक । देहि मे तनयं कृष्ण वासुदेव जगत्पते ॥१८॥ |
shrii maaninii maana chora gopii vastraapahaaraka. dehi me tanayam krishna vaasudeva jagatpate. 18 |
Give me son Oh Krishna , Oh Vasudeva, Oh Lord of the universe. Oh stealer of the virtue of women , Stealer of the cloth of Gopis |
अस्माकं पुत्रसंप्राप्तिं कुरुष्व यदुनन्दन । रमापते वासुदेव मुकुन्द मुनिवन्दित ॥१९॥ |
asmaakam putrasampraaptim kurushva yadunandana. remaapathe vaasudeva mukunda munivandita. 19 |
Please give the wealth of a son, Oh son of Yadhus, Oh consort of Lakshmi , Oh Vasudeva , Oh Mukunda ,oh God saluted by sages. |
वासुदेव सुतं देहि तनयं देहि माधव । पुत्रं मे देहि श्रीकृष्ण वत्सं देहि महाप्रभो॥२०॥ |
vaasudeva sutam dehi tanayam dehi maadhava. putram me dehi shriikrishna vatsam dehi mahaaprabho. 20 |
Oh Vasudeva give me a son, Oh Madhava give me a son, Oh Sri krishna give me a son , Please give great lord. |
डिम्भकं देहि श्रीकृष्ण आत्मजं देहि राघव । भक्तमन्दार मे देहि तनयं नन्दनन्दन ॥२१॥ |
Dimbhakam dehi shriikrishna aatmajam dehi raaghava. bhaktamandaara me dehi tanayam nandanandana. 21 |
Give me a son Oh Sri Krishna , Oh Madhava give me a son, Give me a son who is a flower like devotee, Oh son of Nanda. |
नन्दनं देहि मे कृष्ण वासुदेव जगत्पते । कमलनाथ गोविन्द मुकुन्द मुनिवन्दित ॥२२॥ |
nandanam dehi me krishna vaasudeva jagatpate. kamalanaatha govinda mukunda munivandita. 22 |
Give me a son Oh Sri Krishna , Oh Vaasudeva , Oh Lord of the universe, Oh Lord of Lakshmi , Oh Govinda, Oh Mukunda , Oh god saluted by sages. |
अन्यथा शरणं नास्ति त्वमेव शरणं मम । सुतं देहि श्रियं देहि श्रियं पुत्रं प्रदेहि मे ॥२३॥ |
anyathaa sharanam naasti tvameva sharanam mama. sutam dehi shriyam dehi shriyam putran pradehi me. 23 |
Since I have no one, I surrender to you completely, Please give me a son , give me wealth , give me a wealthy son. |
यशोदास्तन्यपानज्ञं पिबन्तं यदुनन्दनं । वन्देऽहं पुत्रलाभार्थं कपिलाक्षं हरिं सदा ॥२४॥ |
yashodaa stanya paanagnan pibantan yadunandanan. vande.aham putralaabhaartham kapilaaksham harim sadaa. 24 |
I always salute for getting a son the red eyed one who is Hari, Who drinks milk from the breasts of Yasoda , Who is son of Yadhu clan. |
नन्दनन्दन देवेश नन्दनं देहि मे प्रभो । रमापते वासुदेव श्रियं पुत्रं जगत्पते ॥२५॥ |
nandanandana devesha nandanam dehi me prabho. ramaapate vaasudeva shriyam putram jagatpate. 25 |
Oh Lord of devas who is the son of Nanda give me a son, Oh Lord of Lakshmi , Oh Vasudeva , give me a wealthy son , Oh Lord of universe. |
पुत्रं श्रियं श्रियं पुत्रं पुत्रं मे देहि माधव । अस्माकं दीनवाक्यस्य अवधारय श्रीपते ॥२६॥ |
putram shriyam shriyam putram putram me dehi maadhava. asmaakam deeinavaakyasya avadhaaraya shriipate. 26 |
Wealthy son, son blessed by Lakshmi Oh Madhava, give me a son, Oh Consort of Lakshmi , please hear this lowly man’s word. |
गोपाल डिम्भ गोविन्द वासुदेव रमापते । अस्माकं डिम्भकं देहि श्रियं देहि जगत्पते ॥२७॥ |
gopaala dimbha govinda vaasudeva ramaapate. asmaakam Dimbhakam dehi shriyam dehi jagatpate. 27 |
Please give me a baby , give me wealth Oh Lord of the universe, Oh Gopala, Oh child Govinda , Oh Vasudeva , Oh consort of Rema. |
मद्वाञ्छितफलं देहि देवकीनन्दनाच्युत । मम पुत्रार्थितं धन्यं कुरुष्व यदुनन्दन ॥२८॥ |
mad vaanChita phalam dehi devakii nandana achyuta. mama putraarthitam dhanyam kurushva yadunandana.. 28 |
Oh son of Devaki, Oh Achyutha, Give me what I desire, Make me blessed by giving me wealth of sons , Oh son of Yadhu clan. |
याचेऽहं त्वां श्रियं पुत्रं देहि मे पुत्रसंपदम्। भक्तचिन्तामणे राम कल्पवृक्ष महाप्रभो ॥२९॥ |
yaacho aham tvaam shriyam putram dehi mey putra sampadam. bhakti chintaamane raama kalpavriksha mahaaprabho . 29 |
I beg from you a blessed son, so give me the wealth of a son, Oh wish giving gem of devotion , Oh Rama, Oh Great lord who is the wish giving tree. |
आत्मजं नन्दनं पुत्रं कुमारं डिम्भकं सुतम् । अर्भकं तनयं देहि सदा मे रघुनन्दन ॥३०॥ |
aatmajam nandanam putram kumaaran Dimbhakam sutam. arbhakam tanayam dehi sadaa mey raghunandana. 30 |
Son, son, son , son , baby son, Give me a tiny son forever ,Oh son of Raghu clan. |
वन्दे सन्तानगोपालं माधवं भक्तकामदम् । अस्माकं पुत्रसंप्राप्त्यै सदा गोविन्दमच्युतम् ॥३१॥ |
vande santaanagopaalam maadhavam bhakti kaamadam. asmaakam putra sampraaptyai sadaa govindam achyutam . 31 |
Salutations to Santana Gopala , Madhava , fulfiller of wishes of devotees, Give me forever a son , Oh Govinda, Oh Achyutha. |
ॐकारयुक्तं गोपालं श्रीयुक्तं यदुनन्दनम् । क्लींयुक्तं देवकीपुत्रं नमामि यदुनायकम् ॥३२॥ |
Omkaarayuktam gopaalam shriiyuktam yadunandanam. kliinyuktam devakiiputram namaami yadunaayakam. 32 |
I salute the lord of Yadus , Gopala with om , Son of Yadhus with sreem, and Son of Devaki with kleem |
वासुदेव मुकुन्देश गोविन्द माधवाच्युत । देहि मे तनयं कृष्ण रमानाथ महाप्रभो ॥३३॥ |
vaasudeva mukundesha govinda maadhava achyuta. dehi mey tanayam krishna remaanaatha mahaaprabho. 33 |
Oh Vasudeva , Oh God Mukunda , Oh Govinda , Oh Madhava , Oh Achyutha, Oh Krishna , give me a son , Oh consort of Lakshmi, Oh great lord. |
राजीवनेत्र गोविन्द कपिलाक्ष हरे प्रभो । समस्तकाम्यवरद देहि मे तनयं सदा ॥३४॥ |
raajiivanetra govinda kapilaaksha hare prabho. samasta kaamyavarada dehi me tanayam sadaa. 34 |
Oh Lotus eyed one , Oh Govinda , Oh red eyed one , Oh Hari, Oh Lord, Oh fulfiller of all desires, Give me a son always. |
अब्जपद्मनिभं पद्मवृन्दरूप जगत्पते । देहि मे वरसत्पुत्रं रमानायक माधव ॥३५॥ |
abja Padma nibham Padma vrinda ruupa jagatpate. dehi mey vara satputram remaanaayaka maadhava. 35 |
God in the lotus standing in water, Who is as pretty as group of lotus flowers, Lord of the universe , give me a blessed good son , Oh Consort of Lakshmi , Oh Madhava. |
नन्दपाल धरापाल गोविन्द यदुनन्दन । देहि मे तनयं कृष्ण रुक्मिणीवल्लभ प्रभो ॥३६॥ |
nandapaala dharaapaala govinda yadunandana. dehi me tanayam krishna rukminiivallabha prabho. 36 |
He who looks after Nanda, He who looks after earth , Govinda, son of Yadhu clan, Give me a son Oh Krishna, Oh consort of Rukhmani , Oh Lord. |
दासमन्दार गोविन्द मुकुन्द माधवाच्युत । गोपाल पुण्डरीकाक्ष देहि मे तनयं श्रियम् ॥३७॥ |
dasa mandaara govinda mukunda maadhavaachyuta. gopaala pundariikaaksha dehi me tanayam shriyam. 37 |
Flower to the devotee, Govinda, Mukunda , Madhava , achyutha, Gopala, God with lotus like eyes, Give me a blessed son. |
यदुनायक पद्मेश नन्दगोपवधूसुत । देहि मे तनयं कृष्ण श्रीधर प्राणनायक ॥३८॥ |
yadunaayaka padmesha nandagopavadhuusuta. dehi me tanayam krishna shriidhara praananaayaka. 38 |
Lord of Yadus , Lord of lotus , son of the bride of Nandagopa, Give me a son, Oh Krishna, God who carries Lakshmi , Lord of my soul. |
अस्माकं वाञ्छितं देहि देहि पुत्रं रमापते । भगवन् कृष्ण सर्वेश वासुदेव जगत्पते ॥३९॥ |
asmaakam vaanchitam dehi dehi putram ramaapate. bhagavan krishna sarvesha vaasudeva jagatpate. 39 |
Oh consort of Lakshmi, give me what I desire , give me a son, Oh God Krishna , Oh God of all , Oh Vasudeva , Oh Lord of the universe. |
रमाहृदयसंभारसत्यभामामनः प्रिय । देहि मे तनयं कृष्ण रुक्मिणीवल्लभ प्रभो ॥४०॥ |
remaahridaya sambhaara satyabhaamaa manah priya. dehi me tanayam krishna rukminiivallabha prabho. 40 |
He who rules the heart of Lakshmi , He who is dear to the ,mind of sathyabhama, Give me a son, Oh Krishna , Oh Lord who is the consort of Rukhmani. |
चन्द्रसूर्याक्ष गोविन्द पुण्डरीकाक्ष माधव । अस्माकं भाग्यसत्पुत्रं देहि देव जगत्पते ॥४१॥ |
chandra suryaaksha govinda pundariikaaksha maadhava. asmaakam bhaagyasatputram dehi deva jagatpate. 41 |
He who has sun and moon as eyes , Govinda , He who has lotus like eyes, Madhava, Give ma lucky and good son , Oh God who rules over universe. |
कारुण्यरूप पद्माक्ष पद्मनाभसमर्चित । देहि मे तनयं कृष्ण देवकीनन्दनन्दन ॥४२॥ |
kaarunyaroopa padmaaksha padmanaabhasamarchita. dehi me tanayam krishna devakiinandanandana. 42 |
He who is merciful, He who has lotus eyes , He who has lotus in his navel, He who is worshipped, Give me a son , Krishna , Son of Devaki. |
देवकीसुत श्रीनाथ वासुदेव जगत्पते । समस्तकामफलद देहि मे तनयं सदा ॥४३॥ |
devakiisuta shriinaatha vaasudeva jagatpate. samastakaamaphalada dehi me tanayam sadaa. 43 |
Son of Devaki , consort of Lakshmi , Vasudeva , Lord of universe, He who fulfills all desires , give me a son always. |
भक्तमन्दार गम्भीर शङ्कराच्युत माधव । देहि मे तनयं गोपबालवत्सल श्रीपते ॥४४॥ |
bhaktamandaara gambhiira shankaraachyuta maadhava. dehi me tanayam gopabaalavatsala shriipate. 44 |
He who is the flower to his devotees. He who is serious , Shankara , Achyutha, Madhava, Give me a son ,oh Consort of Lakshmi dear to the Gopa boys. |
श्रीपते वासुदेवेश देवकीप्रियनन्दन । भक्तमन्दार मे देहि तनयं जगतां प्रभो ॥४५॥ |
shriipate vaasudevesha devakiipriyanandana. bhaktamandaara me dehi tanayam jagataam prabho. 45 |
Please give me a son , consort of Lakshmi , God Vasudeva , The dear son of Devaki, flower to his devotees and Lord of the universe. |
जगन्नाथ रमानाथ भूमिनाथ दयानिधे । वासुदेवेश सर्वेश देहि मे तनयं प्रभो ॥४६॥ |
jagannaatha remaanaatha bhuuminaatha dayaanidhe vaasudevesha sarvesha dehi me tanayam prabho. 46 |
Please give me a son Lord , Lord of the universe , Lord of Lakshmi , Lord of the earth , God Vasudeva , and God of all. |
श्रीनाथ कमलपत्राक्ष वासुदेव जगत्पते । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥४७॥ |
shriinaatha kamalapatraaksha vaasudeva jagatpate. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 47 |
Give me a son , Krishna , I surrender to you, Lord of Lakshmi, God with eyes like lotus leaves , Vasudeva, Lord of the universe. |
दासमन्दार गोविन्द भक्तचिन्तामणे प्रभो । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥४८॥ |
daasamandaara govinda bhaktachintaamane prabho. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 48 |
Govinda who is a flower to his devotees, Lord who is wish giving gem to devotees, Give me a son, Krishna , I surrender to you. |
गोविन्द पुण्डरीकाक्ष रमानाथ महाप्रभो । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥४९॥ |
govinda pundariikaaksha remaanaatha mahaaprabho. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 49 |
Govinda, lotus eyed one , Lord of Lakshmi , great lord, Give me a son, Krishna , I surrender to you. |
श्रीनाथ कमलपत्राक्ष गोविन्द मधुसूदन । मत्पुत्रफलसिद्ध्यर्थं भजामि त्वां जनार्दन ॥५०॥ |
shriinaatha kamalapatraaksha govinda madhusuudana. mat putra phalasiddhyartham bhajaami tvaam janaardana. 50 |
Lord of Lakshmi , God with eyes like a lotus leaf, Govinda, killer of Madhu, I am singing about you Janardhana for getting a son. |
स्तन्यं पिबन्तं जननीमुखांबुजं विलोक्य मन्दस्मितमुज्ज्वलाङ्गम् । स्पृशन्तमन्यस्तनमङ्गुलीभिर्वन्दे यशोदाङ्कगतं मुकुन्दम् ॥५१॥ |
stanyam pibantam jananii mukhaambujam vilokya mandasmitam ujjvalaangam. sprishanta manya stana mangulii bhirvande yashodaankagatam mukundam. 51 |
Mukunda who goes near Yasoda Drinks from the breast seeing the lotus like face of his mother , And Sweetly smiling , he catches the other breast by his fingers. |
याचेऽहं पुत्रसन्तानं भवन्तं पद्मलोचन । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥५२॥ |
yaache.aham putrasantaanam bhavantam padmalochana. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 52 |
Oh Lord with lotus like eyes, I beg for a son from you, Give me a son, Krishna , I surrender to you. |
अस्माकं पुत्रसम्पत्तेश्चिन्तयामि जगत्पते । शीघ्रं मे देहि दातव्यं भवता मुनिवन्दित ॥५३॥ |
asmaakam putrasampatte shchintayaami jagatpate. shiighram me dehi daatavyam bhavataa munivandita. 53 |
Oh Lord of universe I am worried about the son wealth , So please give me quickly , Oh divine giver who is saluted by saints. |
वासुदेव जगन्नाथ श्रीपते पुरुषोत्तम । कुरु मां पुत्रदत्तं च कृष्ण देवेन्द्रपूजित ॥५४॥ |
vaasudeva jagannaatha shriipate purushottama. kuru maam putra dattam cha krishna devendrapuujita. 54 |
Oh Vasudeva, lord of the universe , consort of Lakshmi , greatest among purushas, Please give me a son as present Oh Krishna who is worshipped by Devendra. |
कुरु मां पुत्रदत्तं च यशोदाप्रियनन्दनम् । मह्यं च पुत्रसन्तानं दातव्यंभवता हरे ॥५५॥ |
kuru maam putradattam ca yashodaapriyanandanam. mahyam ca putrasantaanam daatavyam bhavataa hare. 55 |
Oh Darling son of Yasoda, please give me a son as present, Please give me a son Oh divine giver, Oh Hari. |
वासुदेव जगन्नाथ गोविन्द देवकीसुत । देहि मे तनयं राम कौशल्याप्रियनन्दन ॥५६॥ |
vaasudeva jagannaatha govinda Devaki suta. dehi me tanayam rama kaushalyaapriyanandana. 56 |
Oh Vasudeva , Lord of the universe , Govinda, son of Devaki, Give me a son Oh Rama, who is the dear son of Kausalya. |
पद्मपत्राक्ष गोविन्द विष्णो वामन माधव । देहि मे तनयं सीताप्राणनायक राघव ॥५७॥ |
padmapatraaksha govinda vishno vaamana maadhava. dehi me tanayam siitaa praananaayaka raaghava. 57 |
God with lotus leaf like eyes, Govinda . Vishnu, Vamana, Madhava, Give me a son Oh Raghava who is the dear lord of Sita. |
कञ्जाक्ष कृष्ण देवेन्द्रमण्डित मुनिवन्दित । लक्ष्मणाग्रज श्रीराम देहि मे तनयं सदा ॥५८॥ |
kanjaaksha krishna Devendra mandita munivandita. Lakshmana agraja shriiraama dehi me tanayam sadaa. 58 |
Krishna with eyes like lotus who is saluted by sages and respected by Devendra, Oh Rama the elder brother of Lakshmana , give me always a son. |
देहि मे तनयं राम दशरथप्रियनन्दन । सीतानायक कञ्जाक्ष मुचुकुन्दवरप्रद ॥५९॥ |
dehi me tanayam raama dasharathapriyanandana. siitaanaayaka kanjaaksha muchukundavaraprada. 59 |
Give me a son Oh Lord Rama who is the darling son of Dasratha, Oh Lord of Sita with lotus like eyes, who gave boons to Muchukunda. |
विभीषणस्य या लङ्का प्रदत्ता भवता पुरा । अस्माकं तत्प्रकारेण तनयं देहि माधव ॥६०॥ |
vibhiishanasya yaa lankaa pradattaa bhavataa puraa. asmaakam tatprakaarena tanayam dehi maadhava 60 |
Oh God who during olden times gave Sri Lanka to Vibheeshana, Oh Madhava similarly give me also a son. |
भवदीयपदांभोजे चिन्तयामि निरन्तरम् । देहि मे तनयं सीताप्राणवल्लभ राघव ॥६१॥ |
bhavadiiya padaambhoje chintayaami nirantaram. dehi me tanayam siitaapraanavallabha raaghava. 61 |
Oh God who during olden times gave Sri Lanka to Vibheeshana, Oh Madhava similarly give me also a son. |
राम मत्काम्यवरद पुत्रोत्पत्तिफलप्रद । देहि मे तनयं श्रीश कमलासनवन्दित ॥६२॥ |
raama mat kaamya varada putrotpatti phalaprada. dehi me tanayam shriisha kamalaasanavandita. 62 |
Oh Rama who fulfills my desires, Who blesses for the production of sons, Give me a son , Oh consort of Lakshmi who is saluted by Lord Brahma. |
राम राघव सीतेश लक्ष्मणानुज देहि मे । भाग्यवत्पुत्रसन्तानं दशरथप्रियनन्दन । देहि मे तनयं राम कृष्ण गोपाल माधव ॥६४॥ |
raama raaghava siitesha lakshmasaanuja dehi me. bhaagyavatputrasantaanam dasharatha Priya nandana. dehi me tanayam raama krishna gopaala maadhava. 64 |
Oh Rama, Oh Raghava , Oh Lord of Sita along with your brother Lakshmana, Give me a son who is lucky , Oh darling son of Dasaratha, Give me a son, Oh Rama, Krishna, Gopala, Madhava. |
कृष्ण माधव गोविन्द वामनाच्युत शङ्कर । देहि मे तनयं श्रीश गोपबालकनायक ॥६५॥ |
krishna maadhava govinda vaamanaachyuta shankara. dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka .. 65 .. |
Oh Krishna. Madhava , Govinda , Vamana Achyutha , Sankara, Give me a son Oh Consort of Lakshmi , leader of the Gopa boys. |
गोपबाल महाधन्य गोविन्दाच्युत माधव । देहि मे तनयं कृष्ण वासुदेव जगत्पते ॥६६॥ |
gopabaala mahaadhanya govindaachyuta maadhava. dehi me tanayam krishna vaasudeva jagatpate. 66 |
Oh great blessing to the gopa boys , Govinda, Achyutha , Madhava, Give me a son , Oh Krishna, Vasudeva , Lord of the universe. |
दिशतु दिशतु पुत्रं देवकीनन्दनोऽयं दिशतु दिशतु शीघ्रं भाग्यवत्पुत्रलाभम् । दिशतु दिशतु शीघ्रं श्रीशो राघवो रामचन्द्रो शतु पुत्रं वंश विस्तारहेतोः ॥६७॥ |
dishatu dishatu putram devakiinandano.ayan dishatu dishatu shiighram bhaagyavat putra laabham. dishatu dishatu shiighram shriisho raaghavo raamachandro dishatu dishatu putram vamsha vistaarahetoh. 67 |
Assign, assign a son oh son of Devaki , Assign, assign speedily the birth of a lucky son, Assign, assign speedily Oh consort of Lakshmi , Raghava , Ramachandra, Assign , assign a son for who would the cause of continuation of the family. |
दीयतां वासुदेवेन तनयोमत्प्रियः सुतः । कुमारो नन्दनः सीतानायकेन सदा मम ॥६८॥ |
diiyataam vaasudevena tanayomatpriyah sutah. kumaaro nandanah siitaanaayakena sadaa mama. 68 |
Oh Vasudeva , please give me a darling son to me , Who would be always a dear healthy boy , Oh Lord of Sita. |
राम राघव गोविन्द देवकीसुत माधव । देहि मे तनयं श्रीश गोपबालकनायक ॥६९॥ |
raama raaghava govinda devakiisuta maadhava. dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka. 69 |
Oh Rama, Raghava , Govinda , son of Devaki , Madhava , Give me a son Oh consort of Lakshmi , Leader of the Gopa boys. |
वंशविस्तारकं पुत्रं देहि मे मधुसूदन । सुतं देहि सुतं देहि त्वामहं शरणं गतः ॥७०॥ |
vamshavistaarakam putram dehi me madhusuudana. sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah. 70 |
Oh killer of Madhu give ma son who will continue my family, Give me a son , give me a son , and I completely surrender to you. |
ममाभीष्टसुतं देहि कंसारे माधवाच्युत । सुतं देहि सुतं देहि त्वामहं शरणं गतः॥७१॥ |
mama abhiishta sutam dehi kamsaare maadhavaachyuta. sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah. 71 |
Oh killer of Kamsa , Madhava, Achyutha, give me a son as per my desire, Give me a son , give me a son , and I completely surrender to you. |
चन्द्रार्ककल्पपर्यन्तं तनयं देहि माधव । सुतं देहि सुतं देहि त्वामहं शरणं गतः॥७२॥ |
chandra arka kalpa paryantam tanayam dehi maadhava. sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah. 72 |
Oh Madhava give me a son til the Sun and moon last and till the end of the eon, Give me a son , give me a son , and I completely surrender to you. |
विद्यावन्तं बुद्धिमन्तं श्रीमन्तं तनयं सदा । देहि मे तनयं कृष्ण देवकीनन्दन प्रभो ॥७३॥ |
vidyaavantam buddhimantam shriimantam tanayam sadaa. dehi me tanayam krishna devakiinandana prabho. 73 |
Give me a son who is intelligent wise and wealthy, Give me a son, Oh Krishna, Oh Lord who is son of Devaki |
नमामि त्वां पद्मनेत्र सुतलाभाय कामदम् । मुकुन्दं पुण्डरीकाक्षं गोविन्दं मधुसूदनम् ॥७४॥ |
namaami tvaam padmanetra sutalaabhaaya kaamadam. mukundam pundariikaaksham govindam madhusuudanam. 74 |
With a desire for getting a son , I am saluting you Oh God with lotus like eyes, Oh Mukunda, Oh God with lotus like eyes, Oh Govinda , Oh killer of Madhu. |
भगवन् कृष्ण गोविन्द सर्वकामफलप्रद । देहि मे तनयं स्वामिंस्त्वामहं शरणं गतः ॥७५॥ |
bhagavan krishna govinda sarvakaamaphalaprada. dehi me tanayam svaami tvaamaham sharanam gatah. 75 |
Oh God Krishna , Oh Govinda , Oh fulfiller of all desires, Oh God , give me a son , And I surrender to you. |
स्वामिंस्त्वं भगवन् राम कृष्न माधव कामद । देहि मे तनयं नित्यं त्वामहं शरणं गतः ॥७६॥ |
svaamim stvam bhagavan raama krishna maadhava kaamada. dehi me tanayam nityam tvaamaham sharanam gatah. 76 |
Oh God , you are God Rama, Krishna , Madhava, fulfiller of desires, Please give me a son and I would surrender to you daily. |
तनयं देहिओ गोविन्द कञ्जाक्ष कमलापते । सुतं देहि सुतं देहि त्वामहं शरणं गतः ॥७७॥ |
tanayam dehi oh govinda kanjaaksha kamalaapate. sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah. 77 |
Give me a son, Oh Govinda , lotus eyed one and consort of Lakshmi, Give me a son, give me a son , I surrender to you. |
पद्मापते पद्मनेत्र प्रद्युम्न जनक प्रभो । सुतं देहि सुतं देहि त्वामहं शरणं गतः ॥७८॥ |
padmaapate padmanetra pradyumna janaka prabho. sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah. 78 |
Lord of Lakshmi , Lotus eyed one , Lord who is father of Pradyumna, Give me a son, give me a son , I surrender to you. |
शङ्खचक्रगदाखड्गशार्ङ्गपाणे रमापते । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥७९॥ |
shankha chakra gadaa khadga shaarngapaane remaapate. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 79 |
Oh Consort of Lalkshmi who holds conch , wheel , mace , sword and the bow Saranga, Give me a son Oh Krishna, I surrender to you. |
नारायण रमानाथ राजीवपत्रलोचन । सुतं मे देहि देवेश पद्मपद्मानुवन्दित ॥८०॥ |
naaraayana remaanaatha raajiiva patra lochana. sutam me dehi devesha padmapadmaanuvandita. 80 |
Oh Narayana, consort of Lakshmi, God who has eyes like lotus leaf, Give me a son Lord of Gods who is worshipped by Lakshmi and Brahma. |
राम राघव गोविन्द देवकीवरनन्दन । रुक्मिणीनाथ सर्वेश नारदादिसुरार्चित ॥८१॥ |
raama raaghava govinda devakiivaranandana. rukminii naatha sarvesha naaradaadisuraarchita. 81 |
Oh Rama , Oh Raghava , Oh Govinda , Oh blessed son of Devaki, Oh Lord of Rukhmani, Oh God of all who is worshipped by Narada and other devas. |
देवकीसुत गोविन्द वासुदेव जगत्पते । देहि मे तनयं श्रीश गोपबालकनायक ॥८२॥ |
devakiisuta govinda vaasudeva jagatpate. dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka. 82 |
Oh Son of Devaki , Oh Govinda , Oh Vasudeva , Oh Lord of universe, Give me a s on, Oh consort of Lakshmi , Oh Lord of Gopa maidens. |
मुनिवन्दित गोविन्द रुक्मिणीवल्लभ प्रभो । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥८३॥ |
munivandita govinda rukminiivallabha prabho. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 83 |
Oh Govinda saluted by sages, Oh Lord who is the consort of Rukhmani, Give me a son Oh Krishna, I surrender to you. |
गोपिकार्जितपङ्केजमरन्दासक्तमानस । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥८४॥ |
gopika arjita pankeja maranda asakta maanasa. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 84 |
Oh God ,who very much likes the juice of flowers collected by Gopis, Give me a son Oh Krishna, I surrender to you. |
रमाहृदयपङ्केजलोल माधव कामद । ममाभीष्टसुतं देहि त्वामहं शरणं गतः ॥८५॥ |
ramaa hridaya pankeja lola maadhava kaamada. mamaabhiishta sutam dehi tvaamaham sharanam gatah. 85 |
Oh Madava who likes the shifting lotus like heart of Lakshmi, Oh fulfiller of wishes, According to my desire, give me a son and I surrender to you. |
वासुदेव रमानाथ दासानां मङ्गलप्रद । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥८६॥ |
vaasudeva remaanaatha daasaanaam mangalaprada. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 86 |
Oh Vasudeva, Oh Lord of Lakshmi , Oh God who gives auspicious things to his devotees, Give me a son Oh Krishna, I surrender to you. |
कल्याणप्रद गोविन्द मुरारे मुनिवन्दित । देहि मे तनयं कृष्ण त्वामहं शरणं गतः ॥८७॥ |
kalyaanaprada govinda muraare munivandita. dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah. 87 |
Oh Govinda who does good things, killer of Mura who is saluted by sages, Give me a son Oh Krishna, I surrender to you. |
पुत्रप्रद मुकुन्देश रुक्मिणीवल्लभ प्रभो । दे |
This post first appeared on Remedywala One Stop Solution For Spiritual Holistic Products, Vastu Remedies, Astrological Remedies, Numerology Remedies, Yantras, Crystal Products, Reiki Healing Remedies, please read the originial post: here