Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Bunbury bajo sospecha de apropiación de poemas en 37 canciones

Muchos de nosotros conocemos a Enrique Bunbury por su carrera solista. Mientras que los seguidores de hueso colorado lo conocen desde que pertencio a los Héroes del Silencio. Cientos, sino es que miles de personas lo consideran como uno de los mejores letristas de nuestro tiempo, por utilizar un lenguaje bastante metafórico y poético. Sin embargo, ¿Qué pasaría si te dijeran que sus letras no son 100% de su autoría?.

“El método Bunbury” es uno de los libros que sera proximo a publicar bajo la Editorial Difácil. Y el cual fue escrito por Fernando del Val: escritor, poeta y autor de más de una docena de libros. El escritor de 42 años nacido en Valladolid aseguró que con este libro podrás ver el análisis de las letras de Bunbury, comparándolas con frases de poetas, que el músico nunca cito.

Es decir que expondrá al músico por tomar ventaja de dichas frases y tomar así su crédito. El autor asegura haber detectado 37 canciones en las que el músico utiliza fragmentos de poesías de otros autores, tales como:

  • Mario Benedetti
  • Felipe Benítez Reyes
  • Frida Kahlo
  • Carver
  • Fernando Arrabal
  • Charles Bukowski
  • Fernando Sánchez Dragó
  • Blas de Otero
  • Michel Houellebecq
  • Gabriel Celaya
  • Nicanor Parra
  • Antonio Gamoneda
  • Haruki Murakami

Del Val expone unos 540 versos de los cuales asegura tener pruebas para apoyar sus acusaciones, incluso el mismo escritor afirma que:

“Buena parte de las letras que Bunbury ha escrito se compone de fragmentos de escritores a los que no cita. En mi libro se demuestra que la práctica ha sido habitual en toda su carrera, y que está presente en muchas canciones suyas con ambición poética y literaria”

El escritor menciona que su investigación le llevó unos 25 años. Debido a que desde su adolescencia escuchaba repetidamente tanto a los Héroes del Silencio, como a Bunbury. De esta manera memorizo las canciones del músico y mientras que leía en libros los poemas de los autores y poetas mencionados se iba dando cuenta de la similitud de las frases. Mencionando lo siguiente:

 “Como tengo memorizadas sus letras, cuando abría un libro de Raymond Carver o de Antonio Gamoneda y me encontraba algo, rápidamente lo enlazaba con las canciones… Una obra literaria compuesta con fragmentos de otras obras. Eso es lo que hace: una reunión de materiales dispersos y ajenos a su obra que él unifica mediante versos de transición”.


Fernando Del Val

En dicho libro menciona que la técnica se utiliza en dos de los cuatro discos de Héroes del Silencio y en nueve de sus diez trabajos en solitario. Y aún así en 2008, Bunbury dio una declaración sobre este tipo de acusaciones.

“No es ni plagio ni nada. Es lo que hacemos los escritores en todos los ámbitos: recoger frases de la calle, de los periódicos, de los bares y, por supuesto, de los poetas. La acusación es una chorrada. Y si no que le pregunten a Dylan. ¡No me jodas! Que no sean superficiales. En la misma canción hay una frase que está sacada de un titular de la sección de Economía de un periódico, y nadie se ha dado cuenta”.


Enrique Bunbury

Uno de los ejemplos de composición y parafraseo en sus canciones es la siguiente. Donde se acusa a la canción “La Chispa Adecuada” de ser modificada de un poema de Fernando Arrabal. 

– “Las palabras son como avispas y la calle como un cohete cuando te espero”; “Tengo un ataúd para tus besos y una corona para tu pelo”; “Eres el verano y mil tormentas y el león que sonríe en las ortigas” (La bicicleta del condenado, de Fernando Arrabal).

– “Las palabras fueron avispas / y las calles como dunas / cuando aún te espero llegar”; “En un ataúd guardo tu tacto y / una corona / con tu pelo”; “Eras verano y mil tormentas, yo el león que sonríe a las paredes” (La chispa adecuada, de Bunbury, del disco de Héroes del Silencio, Avalancha).

Queda claro que Enrique Bunbury ha sido uno de los más grandes exponentes del Rock en Español. ¿Pero le quitaría el mérito que sus letras no sean completamente suyas?. Sin duda es un tema controversial de cualquier lado de la historia. La decisión de tomar un lado de bando es tuya por completo. Aunque cabe recalcar que no todos los autores de los poemas, lo tomaron de una mala manera. Tal es el caso de Fernando Arrabal quien mencionó lo siguiente:

“¿El gran cantante español Enrique Bunbury cita pasajes de mis escritos? ¡Qué honor inmerecido! ¡Lamento que no me cite más! Siempre doy mis textos arrabalesca y graciosamente: desde a periódicos, a grupos de teatro; desde al grupo surrealista hasta a la fábrica de Andy Warhol, al Colegio de Patafísica, a los amantes del ajedrez (…) ¡Amén”.

Mientras que Sánchez Dragó declaró lo siguiente:

“Tengo muy buena relación con Enrique Bunbury. Sé que lo hace con respeto; distinto habría sido otra persona con afán de ridiculizar”

Si te interesa leer más sobre este tema y sumergirte en la investigación de Fernando del Val, puedes adquirir su libro dando click aquí.

La entrada Bunbury bajo sospecha de apropiación de poemas en 37 canciones aparece primero en Freim.



This post first appeared on Freim | Lo Mejor De La Música Todo El Día, please read the originial post: here

Share the post

Bunbury bajo sospecha de apropiación de poemas en 37 canciones

×

Subscribe to Freim | Lo Mejor De La Música Todo El Día

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×