Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Gianna Nannini - Meravigliosa Creatura (letra en italiano y traducción en español)

Cuando hay tanto talibán de las canciones originales proclamando que todo lo que sea modificarlas es un atentado contra el concepto primigenio, nuestro amigo Luis nos ofrece una versión creada por la propia autora que es capaz de darle una vuelta de tuerca a un tema eminentemente pop con sus sintetizadores y guitarra, para convertirlo en una balada acústica de piano y sección de cuerda que hace que los versos vibrantes de la primera impresión se tornen en sensible muestra de un corazón enamorado. Así que ya sabéis, todo siempre puede mejorarse, y si algo no sale bien dos cosas: primero, siempre nos queda la original para volver a ella; y segundo, ya se sabe una forma de no hacerlo bien y se podrá seguir intentando en otra dirección como cuando Edison creo la bombilla incandescente y alguien se mofó de que había necesitado mil prototipos hasta dar con la buena, él contestó que había descubierto 999 formas de no hacer una bombilla y eso también tuvo su importancia para que saliera perfecta.

Gianna Nannini nace en Siena (Italia) en 1954 dentro de una familia de la burguesía local. Tras forma parte del grupo Flora Fauna Cemento, en 1976 lanza su primer álbum, Gianna Nannini, donde ya muestra sus señas de identidad una voz potente y rota y unas letras comprometidas con sus ideas destacando el feminismo. Tres años después tiene su primer gran éxito con la canción América del disco California y en 1982 entra con fuerza en el mercado europeo con Latin Lover y dos años después con Puzzle. En 1986 se lanzó el álbum Profumo que fue un bombazo con los sencillos Profumo y Bello E Impossible. Se dio a conocer a nivel internacional con la canción del Copa Mundial de Fútbol de 1990, Un'estate Italiana, y en 1993 en X forza e X amore contará con la colaboración de Lorenzo Jovanotti Cherubini (al que hemos tenido en estas entradas) en Radio Baccano. Tras graduarse en la Facultad de Letras y Filosofía de la Universidad de Siena cum laude en 1995 lanza esta Meravigliosa Creature que será número uno en listas en 2004 en su versión acústica de su disco Perle. En 2006 Grazie la devolvió al primer lugar de las listas después de dieciséis años con más de 400.000 copias vendidas debido al fuerte impacto comercial de la canción Sei nell'anima. En 2010 se hizo público su embarazo a la edad de 56 años, desatando un debate sobre la conveniencia de tener hijos a mayor edad y lanzó el sencillo Ogni Tanto del disco Io E Te que será de los más vendidos en su país ese año. Tres años después Inno vuelve a liderar las listas de ventas italianas, al igual que en 2015 con Hitalia e  Hitstory.

La letra tiene un enorme carga lírica donde las metáforas de elementos climáticos se asocian a maravillosas sensaciones amorosas.



Enlace vídeo MeravigliosaCreatura

La música arranca con unas notas de enorme sensibilidad de los violines que dan paso a notas poderosas de piano que dan paso a la voz rota y potente de la cantante.

Página oficial

© Mara Redeghieri, Gianna Nannini y Polydor.

Letra original
Molti mari e fiumi attraverserò
Dentro la tua terra mi ritroverai
Turbini e tempeste io cavalcherò
Volerò tra il fulmini per averti

Meravigliosa creatura sei sola al mondo
Meravigliosa paura di averti accanto
Occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
Amo la vita meravigliosa

Luce dei miei occhi brilla su di me
Voglio mille lune per accarezzarti
Pendo dai tuoi sogni, veglio su di te
Non svegliarti, non svegliarti ancora

Meravigliosa creatura sei sola al mondo
Meravigliosa paura di averti accanto
Occhi di sole mi tremano le parole
Amo la vita meravigliosa

Meravigliosa creatura un bacio lento
Meravigliosa paura di averti accanto
All'improvviso tu scendi nel paradiso
Muoio d'amore meraviglioso

Meravigliosa creatura
Meravigliosa
Occhi di sole mi bruciano in mezzo al cuore
Amo la vita meravigliosa
Letra traducida
Muchos mares y ríos cruzaré
dentro de tu tierra me encontrarás
Torbellinos y tormentas cabalgaré
volaré a través del relámpago para tenerte

Maravillosa criatura estás sola en el mundo
maravilloso miedo de tenerte cerca de mí
Ojos de sol arden en medio de mi corazón
amo la vida maravillosa

La luz de mis ojos me alumbra
quiero mil lunas para acariciarte
Cuelgo de tus sueños, te vigilo
no despiertes, no despiertes todavía

Maravillosa criatura estas sola en el mundo
maravilloso miedo de tenerte a mi lado
Ojos de sol mis palabras tiemblan
amo la vida maravillosa

Maravillosa criatura un beso lento
maravilloso miedo de tenerte a mi lado
De repente desciendes al paraíso
muriendo de amor maravilloso

Maravillosa criatura
maravillosa
Ojos de sol arden en mi corazón
amo la vida maravillosa


This post first appeared on Corazón De Canción, please read the originial post: here

Share the post

Gianna Nannini - Meravigliosa Creatura (letra en italiano y traducción en español)

×

Subscribe to Corazón De Canción

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×