Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Creedence Clearwater Revival - Down On The Corner (letra en inglés y traducción en español)

Permitidme que me ría un poco de toda la chorrada que llevamos escuchando esta semana con que es la más triste del año al arrancar con el llamado blue monday y demás, que no es más que otra muestra de la extrema banalidad de la prensa generalista occidental que se ve que no tiene en el mundo noticias de más interés que esta enorme “gilipollez”. Y es que no hay nada más injusto con el resto de la Humanidad que el que las personas que habitamos el Primer Mundo le demos vueltas a lo supuestamente mal que estamos cuando ni tenemos hambre, ni están nuestras libertades suspendidas, ni se nos veda el acceso a la formación y al conocimiento, ni nuestro futuro lo decide de forma arbitraria y absoluta el poder no democrático y totalitario. Que sí, que aquí hay gente sufriendo enfermedades, dramas económicos, episodios de violencia, y a esas personas nada se les puede decir salvo pedirles disculpas por no poder paliar sus situaciones tan desfavorables, pero l@s demás tal vez tendríamos que echar una mirada al Tercer Mundo donde la necesidad no es la del último móvil sino la de la comida de hoy, o donde un/a niñ@ no llora porque no le hayan comprado el enésimo juguete si no porque le han vendido a una persona que hará de su futuro un infierno. Así que pensemos en la fortuna que tenemos y aprendamos de quienes cuando apenas tienen nada pueden juntarse en una esquina a hacer música y ser felices regalando alegría a sus paisan@s, tal y como nos cuenta la entrada de hoy.

Los sureños, como los de Bilbao, nacen donde les da la gana, y si todos estos mocetones parecen rednecks de libro, en realidad son oriundos de la liberal y soleada California. Creedence Clearwater Revival (a los que hemos tenido en estas entradas) se funda en 1967 por John Fogerty (vocalista, guitarristas y compositor), Tom Fogerty (guitarrista), Stu Cook (bajista) y Doug Clifford (baterista), y fueron unos de los principales impulsores del roots rock que se alejaba de la complejidad del rock progresivo del momento y que abogaba por el rock original con canciones más sencillas con presencia de elementos de la música tradicional americana. Tras volver varios de sus componentes de cumplir el servicio militar, consiguen su primer éxito con una versión de Suzi Q que consigue llegar al Top 20. En 1969 lanzan su segundo LP, Bayou Country, se marchan a Nueva Orleans donde exploran toda la música de Luisiana y componen temas como Proud Mary que llegaría al número 2 de las listas americanas. En su siguiente disco de ese mismo año, Green River, nos encontramos con otro de sus temas más conocidos como Bad Moon Rising. Y la racha de grandes canciones la continúan en ese mágico 1969 con Willy And The Poor Boys con temazos como esta Down On The Corner, Fortunate Son o Midnight Special. Hasta ese momento todos habían aceptado que el líder, John Fogerty, era el que tenía el control total de la creación, pero en la grabación de su disco Cosmo’s Factory, donde hallamos la animada Lookin' Out My Back Door, el resto de la banda pedirá un poco de cancha, y al negarse éste, provocará su salida en 1973 y la decadencia de la banda.

La letra nos habla de cómo una banda callejera consigue llenar de ritmo y diversión en una tarde sureña a cambio de un poco de dinero con el que paliar su miseria.



Enlace vídeo Down On TheCorner

La música empieza con unas notas alegres y potentes de guitarra que nos recuerdan al calipso caribeño a la que siguen la batería y el bajo que da paso a la voz rota de John Fogerty que conducen a unos poderosos estribillos con la ayuda de los coros.

© John Fogerty y Fantasy Records.

Letra original
Early in the evenin', just about supper time
Over by the courthouse, they're starting to unwind
Four kids on the corner trying to bring you up
Willy picks a tune out and he blows it on the harp

Down on the corner, out in the street
Willy and the Poor Boys are playin'
Bring a nickel, tap your feet

Rooster hits the washboard, and people just got to smile
Blinky thumps the gut bass and solos for a while
Poor boy twangs the rhythm out on his Kalamazoo
Willy goes into a dance and doubles on kazoo

Down on the corner, out in the street
Willy and the Poor Boys are playin'
Bring a nickel, tap your feet

Down on the corner, out in the street
Willy and the Poor Boys are playin'
Bring a nickel, tap your feet

You don't need a penny just to hang around
But if you've got a nickel, won't you lay your money down?
Over on the corner, there's a happy noise
People come from all around to watch the magic boy

Down on the corner, out in the street
Willy and the Poor Boys are playin'
Bring a nickel, tap your feet
Down on the corner, out in the street
Willy and the Poor Boys are playin'
Bring a nickel, tap your feet
Down on the corner, out in the street
Willy and the Poor Boys are playin'
Bring a nickel, tap your feet
Down on the corner, out in the street
Willy and the Poor Boys are playin'
Bring a nickel, tap your feet
Letra traducida
A primera hora de la tarde, a la hora de cenar.
en el juzgado, están empezando a despejarse.

Cuatro chicos en la esquina tratando de animarte
Willy elige una melodía y la toca en la armónica.


En la esquina, en la calle
Willy y los Poor Boys están tocando
trae un níquel, baila con los pies

Rooster golpea la tabla de lavar, y la gente sólo tiene que sonreír
Blinky golpea el bajo y hace solos un rato
El chico pobre toca el ritmo con su Kalamazoo

Willy se pone a bailar y se dobla con el kazoo

En la esquina, en la calle
Willy y los Poor Boys están tocando
trae un níquel, baila con los pies

En la esquina, en la calle
Willy y los Poor Boys están tocando
trae un níquel, baila con los pies

No necesitas un penique para quedarte por aquí
Pero si tienes cinco centavos, ¿no pondrás tu dinero?
Sobre la esquina, hay un ruido feliz
La gente viene de todas partes a ver al chico mágico

En la esquina, en la calle
Willy y los Poor Boys están tocando
trae un níquel, baila con los pies
En la esquina, en la calle
Willy y los Poor Boys están tocando
trae un níquel, baila con los pies
En la esquina, en la calle
Willy y los Poor Boys están tocando
trae un níquel, baila con los pies
En la esquina, en la calle
Willy y los Poor Boys están tocando
trae un níquel, baila con los pies


This post first appeared on Corazón De Canción, please read the originial post: here

Share the post

Creedence Clearwater Revival - Down On The Corner (letra en inglés y traducción en español)

×

Subscribe to Corazón De Canción

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×