Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Charles Aznavour - Et Pourtant (letra en francés y traducción en español)

La vida es un momento, un suspiro, un destello, un latido, un pestañeo, y por tanto hay que exprimirlo como lo que es, nuestra mayor posesión, nuestra única realidad a menos que seas creyente en la otra vida. Por eso cuando algo se encarga de drenar nuestra vitalidad, de frenar nuestra iniciativa, de mermar nuestros sueños, de cercenar nuestros deseos, hay que cortar por lo sano por mucho que duela, por mucho que nos diga o que creamos que existe un amor que conservar. Primero porque nadie que ama encadena a quien quiere, todo lo contrario, será su cómplice y ayudante más fiel en todo lo que se proponga. Y segundo porque tal vez al otro lado de un adiós se encuentre el hola que se precisa para ser de verdad tú mism@.

Charles Aznavour (al que hemos tenido estas entradas) nace en París en 1924 dentro de una familia de refugiados que habían escapado del genocidio armenio. Debuta en los teatros a los 11 años, y en 1941 conoce a Pierre Roche con el que compondrá alguno de sus mejores temas y formará un dúo. Seis años más tarde pasan a ser teloneros de la gran Edith Piaf (a la que hemos tenido estas entradas) pero el éxito tarda en llegar y las dudas y la desesperación harán mella en él mientras que su compañero se marcha a Canadá. Mas todo cambia en 1955 cuando su Sur Ma Vie se convierte en todo un éxito y empieza a componer para las grandes divas del momento y va colando temas en listas como la tremenda La Mamma, Hier Encore, Emmenz-moi, Et Pourtant, la espectacular La Bohème o Que C'est Triste Venise, o esta Mourir d'aimer. Además él contará con un gran punto a su favor como es la facilidad de idiomas que tiene y así hacer versiones de sus temas al inglés, español, italiano, alemán, etc. que harán que rebase enseguida el mercado galo para convertirse en toda una estrella en Occidente como con She que será número uno en Reino Unido en 1974. Al mismo tiempo tendré una interesante carrera como actor trabajando con directores de la talla de François Truffaut. En 2018, con 94 años, nos dejó tas sufrir un ataque al corazón, pero su recuerdo perdurará con los más de 100 millones de discos que ha vendido y que seguirá subiendo.

La letra es la desgarradora declaración de que un día se liberará de un amor que es destructivo y conseguirá una vida llena de felicidad aunque en su corazón siempre amará a quien no quiso quererle.



Enlace vídeo Et Pourtant

La música arranca unas notas melancólicas de guitarra con los coros, seguida por la sección de cuerda, el bajo y la percusión que antecede a la voz perfecta en su trino gutural del francés del cantante.

Página oficial

© Charles Aznavour y Barclays Records.

Letra original
Un beau matin, je sais que je m'éveillerai
Différemment de tous les autres jours
Et mon coeur délivré enfin de notre amour
Et pourtant, et pourtant
Sans un remord, sans un regret, je partirai

Droit devant moi, sans espoir de retour
Loin des yeux, loin du coeur, j’oublierai pour toujours
Et ton corps, et tes bras et ta voix, mon amour

Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant

J'arracherai sans une larme sans un cri
Les liens secrets qui dechirent ma peau
Me libérant de toi, pour trouver le repos
Et pourtant, et pourtant
Je marcherai vers d'autres cieux d'autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d'amour, j'offrirai au bonheur
Et les jours et les nuits et la vie de mon coeur

Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant

Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance et mes élans de joie
Que je parte à jamais pour échapper à toi
Et pourtant, et pourtant
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nom
Quand je pourrai repenser l'avenir
Tu deviendras pour moi qu'un lointain souvenir
Quand mon mal et ma peur et mes pleurs vont finir

Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant, pourtant
Je n'aime que toi
Et pourtant
Letra traducida
Una buena mañana sé que despertaré
diferente de cualquier otro día
y mi corazón liberado al fin de nuestro amor
Y sin embargo, y sin embargo
sin un momento de remordimiento, sin un momento de pesar, me iré.
en línea recta, sin esperanza de retorno
Fuera de mi vista, y fuera de mi corazon, olvidare para siempre
tu cuerpo, tus brazos, tu voz, mi amor.

Y sin embargo, y sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo, sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo
sólo te amo a ti
y sin embargo

Me arrancaré sin una lágrima sin un llanto
los lazos secretos que rasgan mi piel
liberándome de ti, para encontrar descanso
Y sin embargo, y sin embargo
caminaré hacia otros cielos otros países
olvidando tu cruel frialdad
Con las manos llenas de amor ofreceré felicidad
días y noches y la vida de mi corazón

Y sin embargo, sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo, sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo, sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo

Tendré que entrar en razón
mi espíritu despreocupado y mi espíritu alegre
e iré para siempre para escapar de ti
Y sin embargo, y sin embargo
en otros brazos, cuando olvide hasta tu nombre

cuando pueda mirar hacia el futuro
serás un recuerdo lejano para mí
cuando mi dolor y mi miedo y mi llanto terminen


Y sin embargo, sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo, sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo, sin embargo
sólo te amo a ti
Y sin embargo


This post first appeared on Corazón De Canción, please read the originial post: here

Share the post

Charles Aznavour - Et Pourtant (letra en francés y traducción en español)

×

Subscribe to Corazón De Canción

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×