Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

The Bangles - Be With You (letra en inglés y traducción en español)

La duda, la indeterminación, el miedo, el complejo, son enemigos terribles de los sentimientos entre las personas ya que son capaces de encontrar las más pequeñas fisuras para erosionar lo que debería ser tan sencillo como expresar la verdad de cada un@ y ver lo que sucede. El mundo cada vez nos prepara menos para el éxito porque ha magnificado los efectos del fracaso, es tal el pavor a lo que puede suceder cuando un “no” se presenta en nuestro horizonte, que se prefiere el no saber/actuar del gato de Schrödinger que el vivir la vida con las consecuencias de nuestros actos. En esta canción su protagonista se lamenta por no saber si dar el paso de atreverse a ir por quien ama, aunque sabe que tendría que estar a su lado, y nosotr@s lo tenemos más que claro: ¡lánzate, pánfil@, que al final te quedas sin novi@ y sin nada!, je, je.

The Bangles (a las que hemos tenido en estas entradas) se funda en Los Ángeles en 1981 con la unión de la vocalista y compositora Susanna Hoffs con la guitarrista Vicki Peterson y la baterista Debbi Peterson. Dos años más tarde se le une la bajista Michael Steele conformando la formación clásica. Fueron de los primeros grupos rock enteramente femeninos y alternaron una gran capacidad vocal con unas prestaciones como instrumentistas de lo más aseado. En 1984 editan su primer disco, All Over the Place, que no se colará en las listas pero sí que se venderá lo suficiente para que empiecen a ser conocidas en el mundillo, y así entran en contacto con Prince (al que hemos tenido en estas entradas) que les regala esa canción marchosa y ochentera que es Manic Monday que será Top2 en listas y su salto a la fama. Un año más tarde vuelven a tener un Top2 con su versión de la canción de Simon & Garfunkel (a los que hemos tenido en estas entradas) A Hazy Shade of Winter, que personalmente considero su mejor interpretación. Su segundo disco, Different Light, sale en 1988 y tendrá gran repercusión en listas y ventas con If She Knew What She Wants y su primer número uno es la tremendamente popular Walk Like an Egyptian. En 1988 editan Everything en el que encontramos  In Your Room y Eternal Flame que volverá a otorgarles lo más alto de las listas americanas, y esta marchosa Be With You. Pero las relaciones entre las integrantes eran un caos y la vocalista empieza en 1989 su carrera en solitario, sin demasiado éxito por cierto. En el año 2000 volvieron a los escenarios y lanzan en 2003 The Doll Revolution, lanzándose a realizar giras de las que en 2005 se borró Michael Steele. Seis años después han publicado su último disco hasta la fecha, Sweetheart Of The Sun.

La letra nos muestra la desesperación ante el retraso de un amor que se ansía aunque se dude de si existe, pero que al final se sabe que es a su lado como quiere estar.



Enlace vídeo Be With You

La música arranca a todo trapo con la percusión y el bajo que con un fondo de teclados, la sección de cuerda y guitarras da paso a la voz cantarina de Debbi Peterson que contará con los coros del resto de la banda en una canción llena de ritmo y fuerza.

Página oficial

© Walker Igleheart, Debbi Peterson y Columbia.

Letra original
Out my window
The rain starts to fall and the wind blows
Through an empty hall
In the mirror, ooh, reflections of you

In the distance I hear a sound
Is that you coming around?

(What you gonna do?) Oh, what you gonna do?
(I think I should) I think I should be with you

(A love that's overdue) A love that's overdue

Oh, I think I should be with you

Thought I saw you in a stranger's face
Should I call you? Or should I walk away
Around the corner is around the world

Is that you looking at me?
Or am I living a dream? Woah

(What you gonna do?) Oh, what you gonna do?
(I think I should) I think I should be with you

(A love that's overdue) A love that's overdue

Oh, I think I should be with you

And when I'm lost in a dream, you are all I can see
All alone in the night I'm waiting for you
Every moment I'd die just to look in your eyes

The dream is alive, I'm waiting
Oh my (oh my), how I try
To make you see that I should be with you

In the distance I hear a sound
Is that you coming around?

(What you gonna do?) Oh, what you gonna do?
(I think I should) I think I should be with you

(A love that's overdue) A love that's overdue

Oh, I think I should be with you

(Oh, I-I-I-I-I) I think I should be with you

(I-I-I-I-I) Oh, I think I should be with you

(I-I-I-I-I) Yeah, I think I should be with you

Letra traducida
Por mi ventana
la lluvia empieza a caer y el viento sopla
a través de un pasillo vacío
en el espejo, ooh, reflejos de ti

En la distancia oigo un sonido
¿Eres tú viniendo?

(¿Qué vas a hacer?) Oh, ¿qué vas a hacer?
(Creo que debería) Creo que debería estar contigo
(Un amor que se está retrasando) Un amor que se está retrasando
Oh, creo que debería estar contigo

Pensé que te vi en la cara de un extraño
¿Debería llamarte? O debo alejarme
La vuelta de la esquina es alrededor del mundo

¿Eres tú quien me mira?
¿O estoy viviendo un sueño? Woah

(¿Qué vas a hacer?) Oh, ¿qué vas a hacer?
(Creo que debería) Creo que debería estar contigo
(Un amor que se está retrasando ) Un amor que se está retrasando
Oh, creo que debería estar contigo

Y cuando estoy perdida en un sueño, eres todo lo que puedo ver
Sola en la noche te estoy esperando
Cada momento moriría solo por mirarte a los ojos
El sueño está vivo, estoy esperando
Oh mi (oh mi), como intento
hacerte ver que debo estar contigo

En la distancia escucho un sonido
¿Eres tú viniendo?

(¿Qué vas a hacer?) Oh, ¿qué vas a hacer?
(Creo que debería) Creo que debería estar contigo
(Un amor que se está retrasando ) Un amor que se está retrasando
Oh, creo que debería estar contigo

(Oh, Yo-Yo-Yo-Yo-Yo) Creo que debería estar contigo
(Yo-Yo-Yo-Yo-Yo ) Oh, creo que debería estar contigo
(Yo-Yo-Yo-Yo-Yo ) Sí, creo que debería estar contigo


This post first appeared on Corazón De Canción, please read the originial post: here

Share the post

The Bangles - Be With You (letra en inglés y traducción en español)

×

Subscribe to Corazón De Canción

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×