Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Ugly Kid Joe - Cats In The Cradle (letra en inglés y traducción en español)

Casi siempre en la vida se recoge lo que se siembra, sin duda hay casos de personas miserables que sin embargo contarán con el amor de sus semejantes, y demasiados de buena gente que sólo vive desgracia tras desgracia, pero lo normal es que el karma, el ying y el yang o lo que sea, sea una especie de balanza cósmica que iguala lo dado con lo recibido. Por eso es tan importante inculcar en nuestras generaciones futuras el respeto por cada ser humano, la cultura del sacrificio en el bien común, la idea de progresar todos juntos, el ayudar a quien lo necesita, el luchar por unos ideales morales, porque si por el contrario es el egoísmo, la mezquindad, la depredación, o el abandono a tus semejantes, al final seremos pagad@s con la misma moneda tal y como nos dice la entrada de hoy.

Ugly Kid Joe (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en la ciudad californiana de Isla Vista (EE.UU.) en 1990 dentro del movimiento del hard rock con toques grunge con el vocalista Whitfield Crane, el guitarrista Klaus Eichstadt, el baterista Mark Davis, el guitarrista Roger Lahr y el bajista Cordell Crockett. Desde el principio apostaron por letras irónicas y tras varias maquetas, dos años después dieron el campanazo con esta Everything About You que llegó al TOP9 de las lisas americanas y propició que su EP, As Ugly As They Wanna Be, vendiera dos millones de copias. Rápidamente lanzan el disco America's Least Wanted que se venderá como rosquillas y contendrá su versión del tema de Harry Chapin Cat's In The Cradle que será TOP6. En 1995 Menace To Sobrietysalió a la venta con muy buenas críticas pero escasa promoción por lo que falló en EE.UU. y sólo destacó en Gran Bretaña, y tras el fracaso de Motel Californiaun año más tarde la banda se disolverá. En 2010 se han vuelto a juntar y hacen giras cada varios años

La letra está basada en la triste infancia de su autor, que se vio postergado en la atención de su padre en favor de su carrera política. La letra nos habla de un Hijo que idolatra a un padre que pasa de él, y cuando éste último si tiene tiempo para atenderle éste ya ha crecido para tener vida propia y pagarle con la misma moneda de abandono. Gatos en la cuna es una expresión en inglés que significa una relación donde una de las partes desatiende a la otra.



Enlace vídeo Cats In The Cradle

La letra arranca tranquila con unas notas de guitarra, mandolina, bajo y batería que dan paso al vocalista con su voz aguda y rota que primero es suave para romperse en los estribillos con el apoyo de los coros. Mediada la canción se arranca un guitarreo de rabia para marcar el cambio de actitud de padre e hijo.

Página oficial

© Harry Chapin, Sandra Chapin y Mercury.

Letra original
My child arrived just the other day
Came to the world in the usual way
But there were planes to catch, and bills to pay

He learned to walk while I was away
He was talkin' 'fore I knew it
And as he grew, he said
"I'm gonna be like you, Dad"
"You know, I'm gonna be like you"

And the cats in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
"When you comin' home?", "Son, I don't know when"
"We'll get together then"
"You know we'll have a good time then"

Well, my son turned ten just the other day
He said, "Thanks for the ball, Dad, come on, let's play"
"Could you teach me to throw?" I said, "Not today"
"I got a lot to do." He said, "That's okay"
And he walked away
And he smiled and he said
"You know, I'm gonna be like him, yeah"
"You know I'm gonna be like him"

And the cats in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
"When you comin' home?", "Son, I don't know when"
"We'll get together then"
"You know we'll have a good time then"

Well, he came from college just the other day
So much like a man, I just had to say
"I'm proud of you, could you sit for a while?"

He shook his head, and he said with a smile
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys"
"See you later. Can I have them, please?"

And the cats in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
"When you comin' home?", "Son, I don't know when"
"We'll get together then"
"You know we'll have a good time then"

I've long since retired, my son's moved away

I called him up just the other day
"I'd like to see you, if you don't mid"
He said, "I'd love to, Dad, if I could find the time"
"You see, my new job's a hassle and the kids have the flu"
"But it's sure nice talkin' to you, Dad, it's been sure nice talkin' to you"
And as I hung up the phone it occurred to me
He'd grown up just like me, my boy was just like me

And the cats in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
"When you comin' home?", "Son, I don't know when"
"We'll get together then"
"You know we'll have a good time then"
And the cats in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
"When you comin' home?", "Son, I don't know when"
"We'll get together then"
"You know we'll have a good time then
Letra traducida
Mi hijo llegó el otro día
vino al mundo de la forma habitual
pero había aviones que coger, y facturas que pagar
Aprendió a andar mientras yo no estaba
hablaba antes de que me diera cuenta.
y mientras crecía, dijo
"Voy a ser como tú, papá"
"Sabes, voy a ser como tú"

Y los gatos en la cuna y la cuchara de plata
triste niño pequeño y el hombre en la luna
"¿Cuándo vendrás a casa?", "Hijo, no sé cuándo"

"Nos reuniremos entonces"
"Sabes que lo pasaremos bien entonces"

Bueno, mi hijo cumplió diez años el otro día
Dijo: "Gracias por la pelota, papá, vamos, juguemos"
"¿Podrías enseñarme a lanzar?" Le dije: "Hoy no"
"Tengo mucho que hacer" Dijo, "Está bien"
Y se alejó
y sonrió y dijo
"Sabes, voy a ser como él, sí"
"Sabes que voy a ser como él"

Y los gatos en la cuna y la cuchara de plata
triste niño pequeño y el hombre en la luna
"¿Cuándo vendrás a casa?", "Hijo, no sé cuándo"

"Nos reuniremos entonces"
"Sabes que lo pasaremos bien entonces"

Bueno, él vino de la universidad justo el otro día
Tanto como un hombre, sólo tenía que decir
"Estoy orgulloso de ti, ¿podrías sentarte un rato?"
Sacudió la cabeza, y dijo con una sonrisa
"Lo que realmente me gustaría, papá, es que me prestaras las llaves del coche"
"Hasta luego. ¿Me las das, por favor?"

Y los gatos en la cuna y la cuchara de plata
triste niño pequeño y el hombre en la luna
"¿Cuándo vuelves a casa?", "Hijo, no sé cuándo"

"Nos reuniremos entonces"
"Sabes que lo pasaremos bien entonces"

Hace tiempo que me jubilé, mi hijo se mudó lejos
Le llamé el otro día
"Me gustaría verte, si no te importa"
Me dijo: "Me encantaría, papá, si tuviera tiempo".
"Verás, mi nuevo trabajo es una molestia y los niños tienen gripe"
"Pero ha sido un placer hablar contigo, papá, ha sido un placer hablar contigo."
Y mientras colgaba el teléfono se me ocurrió...
Había crecido como yo, mi hijo era como yo.


Y los gatos en la cuna y la cuchara de plata
triste niño pequeño y el hombre en la luna
"¿Cuándo vuelves a casa?", "Hijo, no sé cuándo"

"Nos reuniremos entonces"
"Sabes que lo pasaremos bien entonces"
Y los gatos en la cuna y la cuchara de plata
triste niño pequeño y el hombre en la luna
"¿Cuándo vuelves a casa?", "Hijo, no sé cuándo"

"Nos reuniremos entonces"
"Sabes que lo pasaremos bien entonces"


This post first appeared on Corazón De Canción, please read the originial post: here

Share the post

Ugly Kid Joe - Cats In The Cradle (letra en inglés y traducción en español)

×

Subscribe to Corazón De Canción

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×