Sé que para muchas personas Facebook es más antiguo que la orilla del río, y que es una red social a la que sólo vamos las viejas glorias del Internet, pero qué queréis que os diga, en él sigue existiendo una cierta etiqueta a la hora de relacionarse fuera de extremismos y un cierto decoro a la hora de comportarse alejado del tiktokismo. En ése muro publicamos lo que creemos que puede gustar a nuestr@s amig@s con la esperanza de acertar, y así Santos nos regaló la semana pasada esta canción que hoy os ofrecemos, que tiene una calidez y un buenrrollismo que no puede dejar de ser glosado por este blog. Gracias amigo.
Vanille Clerc nace en París (Francia) en 1.988, y es hija de cantante y actor Julien Clerc. Tras el divorcio de sus padres en 2.002 se vuelca en su vena artística y comenzó a componer y escribir sus canciones que empezó a interpretar en pequeños escenarios locales a partir de 2.012. Su estilo es un folk-pop con influencias “chanson” francesa de Jacques Brel(al que hemos tenido en estas entradas) y la bossa nova brasileña de Caetano Veloso (al que hemos tenido en estas entradas). Cuatro años después lanza su primer sencillo, Moi Garçon, y en 2018 lanzó Glace Vanille como presentación de su primer álbum, Amazona, que se lanzaría un año después y donde encontramos esta bella Suivre Le Soleil. El éxito es moderado y en 2.021 presenta su segundo disco, À Part Entière, sin demasiada repercusión mediática.
La letra nos muestra que frente a una realidad fría y triste se puede abrir los ojos a la persona amada y de repente ver como todo se torna cálido y lleno de color
La música arranca con unas notas rápidas y cantarinas de guitarra que dan paso al susurro sensual de la cantante que va cogiendo fuerza con ritmo bossa nova con el bajo, los teclados y la percusión.
© Vanille Clerc y 6&7.
Letra original |
Si tu ouvrais les yeux juste pour voir un peu devant toi Le ciel orange et bleu la lumière à travers les lilas Oui je sais oui Paris c‘est froid c’est chagrin L’hiver par ici on n'en voit pas la fin Si tu suivais le soleil juste pour changer de peau Il caresserait ton sommeil, te ferait le pays chaud Pour toi l'or et le vermeil couleraient dans les ruisseaux Comme tes yeux dans le ciel te feraient le monde beau Le monde beau Changer de peau Si tu laisses les vents emporter tes tourments en chemin Que renaisse le feu qui brûlait dans tes yeux un matin Oui je sais oui, oui Paris oui c‘est froid c’est chagrin L’hiver, le printemps c'est toujours pas demain Si tu suivais le soleil juste pour changer de peau Il caresserait ton sommeil, te ferait le pays chaud Pour toi l'or et le vermeil couleraient dans les ruisseaux Comme tes yeux dans le ciel te feraient le monde beau Le monde beau Changer de peau Le monde beau Changer de peau Suivre le soleil pour changer de peau Suivre le soleil Si tu suivais le soleil juste pour changer de peau Il caresserait ton sommeil, te ferait le pays chaud Pour toi l'or et le vermeil couleraient dans les ruisseaux Comme tes yeux dans le ciel te feraient le monde beau Le monde beau, hmmmm Si tu ouvrais les yeux juste pour voir un peu Devant toi |
Letra traducida |
Si abrieras los ojos sólo para ver un poco delante de ti el cielo naranja y azul, la luz a través de las lilas Sí, lo sé, sí, París es frío, es triste. el invierno aquí en que no se puede ver el final Si siguieras el sol sólo para cambiar tu piel acariciaría tu sueño, haría que el país fuera cálido para ti el oro y el rojo bermellón fluirían en los arroyos Como tus ojos en el cielo harían que el mundo fuera hermoso para ti el mundo hermoso Cambia tu piel Si dejas que los vientos se lleven tus tormentos del camino que renazca el fuego que ardió en tus ojos una mañana Sí, lo sé, sí, París, sí, hace frío, es una pena. El invierno, la primavera todavía no es mañana Si siguieras el sol sólo para cambiar tu piel acariciaría tu sueño, haría que el país fuera cálido para ti el oro y el rojo bermellón fluirían en los arroyos Como tus ojos en el cielo harían que el mundo fuera hermoso para ti el mundo hermoso Cambia tu piel el mundo hermoso Cambia tu piel Sigue el sol para cambiar tu piel sigue el sol Si siguieras el sol sólo para cambiar tu piel acariciaría tu sueño, haría que el país fuera cálido para ti el oro y el rojo bermellón fluirían en los arroyos Como tus ojos en el cielo harían que el mundo fuera hermoso para ti el mundo hermoso, hmmmm Si abrieras los ojos sólo para ver un poco delante de ti |