Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Natasha Bedingfield - These Words (letra en inglés y traducción en español)

A mí siempre me ha parecido alucinante el que alguien sea capaz de juntar palabras para crear poemas; concibo como casi un imposible el que se consiga que las notas musicales se fundan creando una melodía; pero ya unirlos a ambos para hacer una canción, me parece la leche en pasta. Por eso entiendo que el famoso terror del folio en blanco sea terrible para l@s artistas, ya que es algo para lo que no hay una receta mágica o un procedimiento mecánico que te permita salir de estos vacíos creativos a menos que la genialidad haga su aparición. Esta canción que os traemos trata este tema con mucha gracia, y nos muestra que el amor todo lo puede, lo cual se puede aplicar a esta situación en particular y ya puestos, a todas las demás en general.

Natasha Bedingfield(a la que hemos tenido en estas entradas) nace en Haywards Heath (Reino Unido) en 1981. Desde pequeña sentirá pasión por la música y con varios de sus hermanos fundará un grupo de rock cristiano The DNA Algorithm que no tuvo ningún éxito. Empezó a estudiar psicología pero tras un año abandona los estudios para dedicarse por entero a la música. Tras grabar varias demos su nombre empieza a sonar tras grabar varios temas para discos de The Hillsong London Church, y es contratada como cantante de estudio. Tras dos años de trabajo edita su disco debut Unwritten en 2004 donde su sencillo de lanzamiento será Single(Top3), seguida de dos números uno como estaThese Words y Unwritten, y que será un éxito en todo el mundo y que venderá diez millones de copias. Tres años más tarde la expectación por su segundo disco N.B. era enorme y a pesar de vender un millón de discos es considerado un fracaso ya que ninguno de sus sencillos tuvo demasiado recorrido, por lo que para la versión estadounidense realizarán nuevas canciones como Love Like This y Pocketful of Sunshine que sí que serán Top7 y Top5 en las listas de EE.UU. En 2010 su tercer LP Strip Me no tiene apenas repercusión así como sus trabajos posteriores.

La canción es una irónica narración de lo que es la tarea de componer cuando lo que se siente es tan inmenso que ni los acordes ni los versos son capaces de reflejarlo en su totalidad.


Enlace vídeo These Words

La música arranca con un ritmo sampleado de percusión y teclados que dan paso a la voz clara, aguda y cantarina de la cantante que nos lleva a unos estribillos llenos de marcha con los coros creando una canción de gran ritmo y poderío.

Página oficial

© Natasha Bedingfield, Steve Kipner, Andrew Frampton, Wayne Wilkins y EPIC.

Letra original
My heart
These words are my own
(Uh, yeah, uh)

Threw some chords together
The combination: D-E-F
It's who I am, it's what I do (Yeah, uh)
And I was gonna lay it down for you
I try to focus my attention
But I feel so A-D-D
I need some help, some inspiration (But it's not coming easily)

(Whoa) Tryna find the magic
(Oh) Tryna write a classic (Whoa)
Don't you know, don't you know, don't you know? (Whoa, whoa)
Wastebin full of paper (Whoa)
Clever rhymes, see ya later

These words are my own
From my heart flow (Yeah, uh)
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you, I love you, I love you (Ah)

Read some Byron, Shelley, and Keats
Recited it over a hip-hop beat
I'm having trouble saying what I mean (Uh)

With dead poets and drum machines
You know I had some studio time booked
But I couldn't find the killa hook
Now you've gone and raised the bar right up
Nothing I write is ever good enough


These words are my own (These words are my own)
From my heart flow (From my heart flow)

I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way (There's no other way)
To better say (Uh)
I love you, I love you, I love you (I love you, I love you)
These words are my own (These words are my own)
From my heart flow (Yeah)
(I love you) I love you, I love you, I love you, I love you (I love you)
There's no other way (There's no other way)
To better say
I love you, I love you, I love you

I'm gettin' off my stage
The curtains pull away
No hyperbole to hide behind
My naked soul exposes (Love you, love you)
Whoa, oh
Whoa, whoa

(Whoa) Tryna find the magic
(Whoa) Tryna write a classic (Uh, yeah)
Wastebin full of paper
Clever rhymes, see you later

These words are my own (These words are my own)
From my heart flow (Don't you know?)
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way (There's no other way, to better say)
To better say (Yeah, uh, yeah)
I love you, I love you, I love you
These words are my own (These words are my own)
From my heart flow (They are from my heart, yeah)
I love you, I love you, I love you, I love you (I love you)
There's no other way (There's no better way)
To better say (Yeah, uh, yeah)
I love you, I love you, I love you

These words are my own
They're from my heart (My heart)
(Yeah, uh) I love you, I love you
That's all I got to say
Can't think of a better way
And that's all I've got to say (Yeah, uh, yeah)
I love you, is that okay?
Letra traducida
Corazón mío
estas palabras son mías
(Uh, sí, uh)

Tiró algunos acordes juntos
la combinación: re-mi-fa
Es lo que soy, es lo que hago (Sí, uh)
y yo iba a ponerlo para ti
Trato de concentrar mi atención
pero me siento tan la-re-re
Necesito algo de ayuda, algo de inspiración (pero no viene fácilmente)

(Whoa) Intentando encontrar la magia
(Oh) intentnado escribir un clásico (Whoa)
¿No sabes, no sabes, no sabes?(Whoa, whoa)

papelera llena de papel (Whoa)
rimas inteligentes, hasta luego

Estas palabras son mías
de mi corazón fluyen (Sí, uh)
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
No hay otra manera
de decir mejor
te quiero, te quiero, te quiero (Ah)

Leer algo de Byron, Shelley y Keats
recitado sobre un ritmo de hip-hop
Tengo problemas para decir lo que quiero decir (Uh)
con poetas muertos y cajas de ritmos
Sabes que tenía un tiempo de estudio reservado
pero no pude encontrar el maldito estribillo
Ahora has ido y subido el listón hasta arriba
nada de lo que escribo es lo suficientemente bueno

Estas palabras son mías (Estas palabras son mías)
desde mi corazón fluyen (Desde mi corazón fluyen)
Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
No hay otra manera (No hay otra manera)
de decir mejor (Uh)
te quiero, te quiero, te quiero ( Te quiero, te quiero)
Estas palabras son mías (Estas palabras son mías)
desde mi corazón fluyen (Sí)
(Te quiero) Te quiero, te quiero, te quiero, te quiero (Te quiero)
No hay otra manera (No hay otra manera)
de decir mejor
te quiero, te quiero, te quiero

Me bajo de mi escenario
las cortinas se alejan
no hay hipérbole para esconderse detrás
Mi alma desnuda expone (Te quiero, te quiero)
Whoa, oh
Whoa, whoa

(Whoa) Intentando encontrar la magia
(Whoa) intentando escribir un clásico (Uh, sí)
papelera llena de papel
rimas inteligentes, hasta luego

Estas palabras son mías (Estas palabras son mías)
desde mi corazón fluyen (¿No lo sabes?)
te quiero, te quiero, te quiero, te quiero
No hay otra manera (No hay otra manera, para decir mejor)
para decir mejor (Sí, eh, sí)
te quiero, te quiero, te quiero
Estas palabras son mías (Estas palabras son mías)
de mi corazón fluyen (Son de mi corazón, sí)

te quiero, te quiero, te quiero, te quiero (Te quiero)
No hay otra manera (No hay mejor manera)
de decir mejor (Sí, eh, sí)
te quiero, te quiero, te quiero

Estas palabras son mías
son de mi corazón (Mi corazón)
(Sí, uh) te quiero, te quiero
Eso es todo lo que tengo que decir
no puedo pensar en una mejor manera
Y eso es todo lo que tengo que decir (Sí, uh, sí)
te quiero, ¿está bien?


This post first appeared on Corazón De Canción, please read the originial post: here

Share the post

Natasha Bedingfield - These Words (letra en inglés y traducción en español)

×

Subscribe to Corazón De Canción

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×