Indiferent ca vorbim despre o traducatoare sau despre o interpreta, o adevarata profesionista care activeaza in domeniul traducerilor scrise sau orale, trebuie sa fie in permanenta preocupata de aspectul fizic si de vestimentatia adoptata in mediul profesional. Alegerile in materie de vestimentatie ar trebui sa respecte o serie de reguli, ce nu trebuie neglijate, daca imaginea profesionala este importanta.
Intr-un articol scris de Miruna Micsan pe site-ul www.andreearaicu.ro sunt identificate 5 mari greseli ce pot strica imaginea unei femei de cariera. Aceste sfaturi se pot aplica si traducatoarelor si interpretelor atente la detalii.
Greseala nr. 1: te imbraci ca si cand ai iesi in oras
Solutie: Alege cele mai simple piese cu o linie clasica si feminina.
Greseala nr. 2: decolteul prea adanc
Solutie: Daca vrei sa fii cu-adevarat eleganta si sa impui respect, poarta deux-pieces-ul cu body-uri moderne si simple, pe care le poti alege in functie de stilul personal.
Greseala nr. 3: coafura neingrijita
Solutia: Aplica neaparat un sampon uscat si prinde-l intr-un coc sau intr-o coada. Vei arata super fresh.
Greseala nr. 4: sutienul la vedere
Solutia: poarta un body nude sub orice bluza transparenta.
Greseala nr. 5: hainele sifonate
Solutia: Investeste intr-un steamer!
This post first appeared on Traducator Si Interpret Autorizat De Limba Italiana | Limba Italiana- Servicii Profesionale De Interpretariat (simultan, Consecutiv, De Tratativa, Chuchotage) Si Traduceri Autorizate Legalizate Pentru Combinatiile Romana Italiana Si Italiana Romana., please read the originial post: here