Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Dress code-ul unei traducatoare

Indiferent ca vorbim despre o traducatoare sau despre o interpreta, o adevarata profesionista care activeaza in domeniul traducerilor scrise sau orale, trebuie sa fie in permanenta preocupata de aspectul fizic si de vestimentatia adoptata in mediul profesional. Alegerile in materie de vestimentatie ar trebui sa respecte o serie de reguli, ce nu trebuie neglijate, daca imaginea profesionala este importanta.

Intr-un articol scris de Miruna Micsan pe site-ul www.andreearaicu.ro sunt identificate 5 mari greseli ce pot strica imaginea unei femei de cariera. Aceste sfaturi se pot aplica si traducatoarelor si interpretelor atente la detalii.

Greseala nr. 1: te imbraci ca si cand ai iesi in oras

Solutie: Alege cele mai simple piese cu o linie clasica si feminina.

Greseala nr. 2: decolteul prea adanc

Solutie: Daca vrei sa fii cu-adevarat eleganta si sa impui respect, poarta deux-pieces-ul cu body-uri moderne si simple, pe care le poti alege in functie de stilul personal.

Greseala nr. 3: coafura neingrijita

Solutia: Aplica neaparat un sampon uscat si prinde-l intr-un coc sau intr-o coada. Vei arata super fresh.

Greseala nr. 4: sutienul la vedere

Solutia: poarta un body nude sub orice bluza transparenta.

Greseala nr. 5: hainele sifonate

Solutia: Investeste intr-un steamer!


Share the post

Dress code-ul unei traducatoare

×

Subscribe to Traducator Si Interpret Autorizat De Limba Italiana | Limba Italiana- Servicii Profesionale De Interpretariat (simultan, Consecutiv, De Tratativa, Chuchotage) Si Traduceri Autorizate Legalizate Pentru Combinatiile Romana Italiana Si Italiana Romana.

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×