Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

DYLAN THOMAS. DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT. POESÍAS ESCOGIDAS EN INGLÉS. TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. BIOGRAFÍA Y OBRAS.

Este mes hemos escogido un poema titulado “Do not go gentle into that good night” del poeta británico Dylan Thomas, uno de los poetas británicos de la primera mitad del siglo XX con mayor renombre y resonancia internacional.

Do not go gentle into that good night. Dylan Thomas.

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

No te tomes a la ligera esa buena noche (traducción libre). Dylan Thomas.

No te tomes a la ligera esa buena noche.
La vejez debería delirar y arder cuando se termina el día;
Rabia, rabia, contra la muerte de la luz.

Aunque los sabios en su final sepan que la oscuridad es justa,
porque sus palabras no cultivaron relámpagos
no se toman a la ligera esa buena noche.

Los buenos, la última ola, lloran tan brillantes
Sus frágiles acciones podrían haber bailado en una bahía verde

rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Hombres salvajes que atraparon y cantaron al sol en su vuelo,
y aprenden, demasiado tarde, se lamentaron en su camino
No se tomaron a la ligera esa buena noche

Los solemnes, cercanos a la muerte, que ven con mirada cegadora
cuánto los ojos ciegos pudieron brillar como meteoros y estar alegres
rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Y tú, mi padre, allí en el triste apogeo,
maldice, bendice, que yo ruego ahora con la vehemencia de tus lágrimas.
No te tomes a la ligera esa buena noche.
Rabia, rabia contra la muerte de la luz.

Dylan Marlais Thomas nació en Swansea, Reino Unido, 27 de octubre de 1914 y murió en Nueva York, 9 de noviembre de 1953. Fue un poeta, escritor de cuentos y dramaturgo británico.

Famoso por ser un bohemio y famoso también por su vozarrón cautivante, que atraía, cual cantante juvenil, a cientos de personas a sus recitales poéticos, o a pegarse al receptor cuando hablaba en la BBC. Poeta precoz y repentinamente fallecido, el caos y el exceso fueron su camino a la genialidad.

Su precocidad se notaba ya desde su infancia: a los 4 años es capaz de recitar de memoria Ricardo II de Shakespeare. Su padre, David John Thomas (1876–1952), fue un escritor frustrado, graduado con honores de la Universidad de Aberystwyth y profesor de una escuela primaria (la Swansea Grammar School, donde estudió Dylan). Vio en su hijo el enorme talento que estaba germinando y procuró fomentar su formación.

A los 16 años Thomas abandonó la escuela para convertirse, a instancias de su padre, en periodista del South Wales Evening Post. Es en esta publicación donde comienzan las dotes de escritor de Thomas. Redactó obituarios poéticamente, y críticas de cine y teatro donde no dejó títere con cabeza, despedazando a lo más granado de las tablas galesas de por aquel entonces (ya muestra su propensión al escándalo). Después de una ardua jornada de trabajo solía apagar su sed insaciable en el bar del Antelope Hotel o en el bar del Mermaid Hotel, donde escuchaba las historias de los marineros ingleses, mientras se emborrachaba. Tras 18 meses de labor en el South Wales Evening Post abandonó el trabajo bajo mucha presión. Se unió a un grupo teatral en Mumbles llamado Little Theatre, aunque prosiguió con su labor periodística de manera independiente.

Se inclinó, sin embargo, hacia la poesía.

Obras

La obra de Thomas no es muy extensa, pero es de una calidad y una frescura inusitadas. Fueron cuatro los ámbitos literarios en los que incursionó: el cuento corto, el guion teatral, el guion para radio y cine, y, finalmente, la poesía. Es este último ámbito en el que más se le ha reconocido.

En mayo de 1933, tras partir de Swansea hacia Londres el año anterior, Thomas publicó en el New English Weekly varios de los poemas por los que es más reconocido: “And death shall have no dominion” “Before I Knocked” and “The Force That Through the Green Fuse Drives the Flower” (poema supuestamente dedicado a su primera novia e hija, que murieron ahogadas en 1931).

En 1934 comenzó a publicar sus poemas en The Listener y para el 18 de diciembre de ese mismo año publicó su primer libro: Eighteen Poems (1934), por el que ganó el concurso organizado por The Sunday Referee. Ya había ganado renombre con publicaciones de los poemas que se reunirían en sus primeros libros en diversas revistas, tales como New Stories, New Verse, Life and Letters Today, The Criterion (donde era director el escritor T. S. Eliot).

El lirismo apasionado y la musicalidad de la poesía de Thomas contrastan con el resto de la poesía de su tiempo, más preocupada por cuestiones sociales o por la mera experimentación modernista de la forma. Thomas evidencia en estos poemas la influencia del surrealismo inglés, y también recoge influencias de la tradición celta, bíblicas o bien símbolos sexuales. Para Thomas “la poesía debe ser tan orgiástica y orgánica como la cópula, divisoria y unificadora, personal pero no privada, propagando al individuo en la masa y a la masa en el individuo”.

Thomas sigue muy activo. Asentado ya en Londres, llega a procurarse, mediante su poesía, un círculo de lectores y de amistades literarias. En 1936 contrae matrimonio con Caitlin MacNamara, al tiempo que publica su segundo libro Twenty-Five Poems, que no hace sino consolidar su reputación entre la crítica y los lectores. Con todo, las cosas no van bien económicamente. Sumido en la pobreza, cae en el alcoholismo y es con la bebida como encuentra la lucidez que le permite crear las imágenes oscuras y delirantes que hicieron famosa su poesía.

Hacia 1939 Europa empieza a vivir el horror de la Segunda Guerra Mundial. Dylan Thomas quiere alistarse, pero se le declara no apto para el combate.

Entonces empieza su carrera radiofónica, para la cual demostró un particular talento, especialmente como guionista y locutor. Realizó alrededor de 200 grabaciones para la BBC y escribió el guion de al menos cinco películas en 1942 auspiciadas por Strand Films.

En 1946 aparece la que es considerada su obra cumbre Deaths and Entrances (Muertes y entradas). Viaja a Estados Unidos donde incursiona en el guion de cine, que no llegará a ver en pantalla.

En 1952 se publica una recopilación de sus poemas entre 1934 y 1952 (Collected Poems. 1934-1952), por la que le otorgan el premio Foyle de poesía. En la compilación está incluido uno de sus más reconocidos poemas, Do not go gentle into that good night, escrito como una elegía heterodoxa ante la muerte de su padre.

Mientras redactaba el guion de una obra de Ígor Stravinski, el 9 de noviembre de 1953 a las 12.40 horas, en el Hospital St. Vincent de Nueva York Thomas murió. Se ha creído por mucho tiempo que Thomas arrastraba una fuerte Depresión Endógena debido a una trágica historia de amor que vivió en su juventud en Gales, pese a esto familiares y amigos nunca corroboraron la veracidad de la historia ni la existencia de la supuesta novia de Dylan, Rose Souther ni de su hija Esther Thomas Souther. En el análisis post-mortem, el patólogo encontró que la causa inmediata de muerte había sido una inflamación del cerebro causada por la carencia de oxígeno que acompaña a la pneumonía. Sus últimas palabras fueron “he bebido 18 vasos de whisky, creo que es todo un récord”.

Bibliografía

  • Dieciocho poemas 1934

  • Veinticinco poemas 1936

  • El mapa del amor (The Map of Love) 1939

  • Retrato del artista cachorro (Portrait of the Artist as a Young DogAutobiográfico) 1940

  • Nuevos poemas (New Poems) 1943

  • Muertes y entradas (Death and Entrances) 1946

  • Veintiseis poemas 1950

  • En el sueño campestre (In Country Sleep) 1952

  • Aventuras en el tráfico de pieles (Adventures In The Skin TradePóstuma) 1953

  • Bajo el bosque lácteo (Under Milk WoodObra radiofónica) 1954

  • Una mañana muy temprano (Quite Early One Morning— Preparado por Thomas y publicado póstumamente) 1954

  • El Doctor y los demonios (The Doctor and the Devils and Other Scripts) 1954

  • La Navidad de un niño en Gales (A Child’s Christmas in Wales— Publicado póstumamente) 1954—1955

Academia de Inglés Paraninfo
C/ Princesa, 70 1º
28008 Madrid
Phone number 915433137




This post first appeared on ACADEMIA PARANINFO - INFORMATICA - IDIOMAS - SECRE, please read the originial post: here

Share the post

DYLAN THOMAS. DO NOT GO GENTLE INTO THAT GOOD NIGHT. POESÍAS ESCOGIDAS EN INGLÉS. TRADUCIDAS AL ESPAÑOL. BIOGRAFÍA Y OBRAS.

×

Subscribe to Academia Paraninfo - Informatica - Idiomas - Secre

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×