¡Comparte en los comentarios qué otros aspectos del portugués te causan dificultad! Haz clic con el botón derecho sobre la imagen y abre una nueva pestaña para ver el gráfico con mejor resolución.
Related Articles
Nota 1: En portugués europeo sí es posible utilizar el verbo saber para hablar del sabor que se percibe en una comida, por ejemplo.
Nota 2: En portugués europeo, los pronombres de Objeto Directo e indirecto son muy comunes incluso en el portugués conversacional, no solamente por escrito, como suele ser el caso en Brasil. Adicionalmente a omitirlos en la versión hablada brasileña, también es común utilizar pronombres personales de tercera persona (ele/ela) después del verbo, en lugar de los de objeto directo, por ejemplo: Eu assisti o filme que você indicou. > Eu assisti ele. (o Eu assisti.)
This post first appeared on ¡Pásele A La Cháchara LingüÃstica!🔥 The Language Chronicles, please read the originial post: here