A | |
Account | Cuenta |
Account ledger/portfolio | Cartera contable |
Account type | Clase de cuenta |
Accountant | Contable |
Accounting | Contabilidad |
Accounting amount | Importe contabilizado |
Accounting cash amount | Efectivo contable |
Accounting date | Fecha contable |
Accounting period close (daily, monthly etc.) | Cierre contable |
Accrual | Periodificación |
Accrual basis | Base de cálculo |
Accrued amount | Importe periodificado |
Accrued interest | Cupón corrido |
Accrued value | Valor periodificado |
Acknowledgement | Acusación |
Activate | Alta |
Address | Dirección |
Advertising agency | Agencia de publicidad |
After | Después |
Allowed events | Eventos permisibles |
Amortisation date | Fecha de amortización |
Amortisation price | Precio de amortización |
Amortisation type | Clase de amortización |
Amortisation percentage | Porcentaje de la amortización |
Amount | Importe |
Annual | Anual |
Appointment | Cita |
APR | TAE |
April | Abril |
Architect | Arquitecto |
Architecture | Arquitectura |
Armed forces | Ejercito |
Art | Artes |
Assets | Activos |
Assignee | Apoderado/a |
August | Agosto |
Automated teller machine/Cash dispenser | Cajero automático |
Avenue | Avenida |
Average | Media |
Average exchange rate | Cambio average |
Average interest rate calculation start date | Fecha inicio del cálculo del tipo media |
B | |
Bad debtor | Moroso(a) |
Balance | Saldo |
Balance change | Cambio del nominal |
Bank | Banco |
Bank account | Cuenta bancaria |
Bank code | Código de banco |
Bank holidays | Días festivos |
Bank teller | Cajero(a) |
Banking | Banca |
Barrier | Barrera |
Barrier option | Opción con barreras |
Base currency | Divisa base |
Basis points | Puntos base |
Before | Antes |
Blank | Blanco(a) |
Bond currency | Divisa del bono |
Bond issues | Emisiones de bonos |
Bond options | Opciones sobre bonos |
Bonds | Bonos |
Book code | Código de libro |
Book position (bonds) | Posiciones de cartera de bonos |
Book position (futures & options) | Posiciones de cartera de futuros y opciones |
Bought | Comprado |
Brady ID | ID Brady |
Branch | Sucursal |
Branch code | Código de sucursal |
Broker | Broker, Corredor, Agente de bolsa |
Budget | Presupuesto |
Business day | Día hábil |
Buy | Compra |
Buy/sell direction | Dirección de la operación |
C | |
Cable/Wire | Cable |
Calendar | Calendario |
Call amount | Importe call |
Call currency | Divisa del call |
Call Money Swap | Call Money Swap |
Cancellation date | Fecha de cancelación |
Caps | Caps |
Cash | Caja |
Cash | Efectivo |
Cash basis | En efectivo |
Cash flow | Flujo de caja |
Cash flow amount | Importe del flujo |
Cash flow currency | Divisa del flujo |
Cash flow date | Fecha del flujo |
Cash flow number | Número de flujo |
Cash flow total | Total de los flujos |
Cash flow type | Tipo de flujo |
Cash position | Posiciones vencidas |
Certificate of Deposit | Certificado de Depósito |
CETES – Mexican Government Bonds | CETES – Bonos del estado de México |
Change | Cambio |
Character | Carácter |
Chemistry | Química |
Cheque Paid to cash (the bearer) | Al portador |
Cheque paid to a named entity | Talón nominativo |
Cheque/Check | Talón |
Cheque/Check book | Talonario |
City | Ciudad |
Clean price | Precio ex cupón |
Client | Cliente |
Client country | País del cliente |
Client/Server | Cliente/Servidor |
Closing price | Precio cierre |
Code | Código |
Collars | Collares |
Column | Columna |
Columns | Columnas |
Commission amount | Importe de la comisión |
Commission currency | Divisa de comisión |
Communications | Comunicaciones |
Compound | Compuesto(a) |
Confirmation | Confirmación |
Confirmation acknowledgement | Acusación de la confirmación |
Contract | Contrato |
Contract description | Descripción del contrato |
Contract total | Total de contratos |
Contract type | Tipo de contrato |
Contracted interest rate | Tipo de interés contratada. |
Contracted price | Precio contratado |
Control records | Registros de control |
Conversion date | Fecha de conversión |
Convertible | Convertible |
Corporate | Corporativo(a) |
Correspondent bank | Corresponsal |
Counterparty | Contrapartida |
Country | País |
Coupon currency | Divisa del cupón |
Coupon interest rate | Tipo de interés del cupón. |
Coupon payment currency | Divisa del pago del cupón |
Coupon type | Clase cupón |
Coupon type | Tipo de cupón |
COVA code | Código valor (COVA) |
Coverage | Cobertura |
Credit card | Tarjeta de crédito |
Credit line | Línea de crédito |
Credit Note | Nota Crédito |
Credit risk | Riesgo de crédito |
Critical path | Camino crítico |
Cum dividend price | Precio con dividendo |
Current | Actual |
Current account | Cuenta corriente |
Current assets | Activos corrientes |
Current liabilities | Pasivos corrientes |
Current price | Precio actual |
Current version | Versión actual |
Currently | Actualmente |
Curve | Curva |
Custodian (of securities) | Depositaría (de valores) |
D | |
Daily | Diariamente |
Daily revaluation | Valoración diaria |
Data base | Base de datos |
Data privacy | Privacidad de datos |
Data protection | Protección de datos |
Data server | Servidor de datos |
Date | Fecha |
Day | Día |
Deactivate | Baja |
Deactivated due to cancellation | Baja por cancelación |
Deactivated due to errors | Baja por error |
Deactivation date | Fecha de baja |
Deal ticket | Boleta |
Dealer | Comerciante o Distribuidor |
Dealing as an agent | Intermediación |
Debit Note | Nota Débito |
Debt | Deuda |
December | Diciembre |
Definition | Definición |
Delimited | Delimitado(a) |
Delinquent account | Cuenta morosa |
Delivery | Entrega |
Delivery date | Fecha de entrega |
Delivery note | Albarán |
Delta | Delta |
Deposit | Depósito |
Deposit amount | Importe del depósito |
Deposit currency | Divisa del depósito |
Deposit taken | Depósito Tomado |
Desk | Mesa |
Desktop PC | Ordenador |
Diary | Agenda |
Director | Director(a) |
Dirty price | Precio con cupón |
Discount | Descuento |
Disk | Disco |
Dividend | Dividendo |
Dividend amount per share | Importe por acción del dividendo |
Dividend currency | Divisa del dividendo |
Document | Documento |
Domain | Dominio |
Dow Jones index | Índice Dow Jones |
Dry run | Ensayo |
Duration of the underlying instrument | Duración del subyacente |
E | |
Early cancellation | Cancelación anticipada |
Early cancellation date | Fecha de cancelación anticipada |
Economist | Economista |
Economy | Economía |
Effective date | Fecha de entrega en vigor |
Electronic payment | Pago electrónico |
Electronics | Electrónica |
Emerging markets | Mercados emergentes |
Empty | Vacío(a) |
Enable/Allow | Facilitar |
End of payment period | Vencimiento del periodo de devengo |
Engineering | Ingeniería |
Environment | Medio Ambiente |
Equities | Acciones |
Equity | Acción |
Equity book/portfolio position | Posiciones de cartera de Acciones |
Equity issues | Emisiones de Acciones |
Equity options | Opciones sobre acciones |
Equity profit and loss | Ganancias y pérdidas patrimoniales |
Escrow Account | Cuenta de depósito en garantía |
Estimate | Presupuesto |
Ex coupon cash amount | Efectivo al precio ex cupón |
Ex dividend price | Precio ex dividendo |
Example | Ejemplo |
Exchange at the end | Intercambio al final |
Exchange at the start | Intercambio al inicio |
Exchange commission | Canon |
Exchange commission amount | Importe de las comisiones de la cámara |
Exchange commission currency | Divisa de las comisiones de la cámara |
Exchange listed company | Sociedad Anónima |
Exchange of principal | Intercambio de principales |
Exchange rate | Tipo de cambio |
Exchange traded futures and options | Futuros y opciones en mercados organizados |
Exchange trader | Agente de bolsa |
Executed | Ejecutada |
Exercise date | Fecha de ejercicio |
Existing operation | Operación existente |
Exotic financial instrument | Instrumento financiero exótico |
Exotic exception | Excepción exótica |
Expiration type | Tipo de expiración |
Expiry/Maturity date | Fecha de vencimiento |
Explicit | Explícito |
External account | Cuenta tercera |
External code | Código externo |
F | |
Fashion | Moda |
Fax | Fax |
February | Febrero |
Field | Campo |
Figure/Number | Cifra |
Files | Ficheros |
Filled out | Rellenado(a) |
Final cash amount | Efectivo final |
Finance | Finanzas |
Financier | Financiero |
Find | Buscar |
Fine | Multa |
First coupon payment date | Fecha de pago del primer cupón |
First coupon payment period date | Fecha de inicio de devengo del primer cupón |
First interest payment date | Fecha de primer pago de intereses |
First interest rate reset date | Fecha de la primera revisión de intereses |
Fiscal/Financial responsibility | Responsabilidad fiscal |
Fiscal/tax status | Fiscalidad |
Fixed | Fijado |
Fixed | Fijo |
Fixed interest | Interés fijo |
Fixed interest rate | Tipo de interés fijo |
Fixed payment | Pagos fijos |
Fixing | Fijación |
Floors | Suelos |
Floppy/removable disk drive | Disco extraíble |
Food and beverage | Restauración |
Foreign | Extranjero |
Foreign / Overseas business | Comercio Exterior |
Foreign currency | Divisa |
Foreign exchange | Cambios de divisa |
Foreign exchange dealer | Cambista |
Foreign exchange option | Opciones sobre cambios de divisa |
Form | Impreso |
Format | Formato |
FRAs (forward rate agreements) | FRAs |
Frequency of interest receive periods | Periodicidad del cobro |
Frequency of payment periods | Periodicidad del pago |
Friday | Viernes |
Funds | Fondos |
Future value | Valor futuro |
Futures and options issues | Emisiones de futuros y opciones |
G | |
Gamma | Gamma |
GDPR (General Data Protection Regulation) | RGPD (Reglamento General de Protección de Datos) |
Geology | Geología |
Government grants/subsidies | Fondos perdidos |
Group practice (of lawyers, architects etc.) | Gabinete |
Grouping | Agrupamiento |
H | |
Hard disk drive | Disco duro |
Header | Cabecera |
Movement history (accounts, portfolios etc.) | Histórico de movimientos (ej. en una cuenta) |
Holder/Owner | Tenedor |
Holidays | Vacaciones |
Hotel management | Hostelería |
I | |
IBAN (International Bank Account Number) | IBAN |
Identifier | Identificador |
Implicit | Implícito(a) |
In our favour | A nuestro favor |
In the black | Cifras negras |
In the red | Cifras rojas |
In your favour | A vuestro favor |
Income and Expenses by type or cause | Compras y gastos por naturaleza |
Income tax | Impuestos |
Index | Índice |
Index market | Mercado del índice |
Information technology | Informática |
Initial cash amount | Efectivo inicial |
INPC – Mexican consumer price index | INPC – Índice de Precios al Consumidor de México |
Input files | Fichero de entrada |
Insurance | Seguros |
Interest | Intereses |
Interest amount | Importe de intereses |
Interest calculation | Cálculo de intereses |
Interest period | Plazo del tipo de interés |
Interest period type | Periodo del tipo de interés |
Interest rate | Tipo de interés |
Interest rate currency | Divisa del tipo de interés |
Interest rate fixing date | Fecha fijación del tipo de interés |
Interest rate fixing event | Momento de fijación del interés |
Interest rate fixing frequency | Periodicidad de las revisiones de intereses |
Interest rate type | Especie del tipo de interés |
Interest rate type | Tipo del tipo de interés |
Internal account | Cuenta propia |
Internal code | Código interno |
Inventory | Inventario |
Investment | Inversión |
Investment banking | Banca de inversión |
Investment fund, Mutual fund | Fondo de inversión |
Investment plan | Plan de inversión |
Invoice | Factura |
IPC – Spanish consumer price index | IPC – Índice de Precios al Consumidor de España |
ISIN (International Securities Identification Number) | ISIN |
Issue | Emisión |
Issue code | Código de emisión |
Issue date | Fecha de emisión |
Issue description | Descripción de la emisión |
Issuer | Emisor |
Issuer code | Código de emisor |
Issuer country | País del emisor |
Issuer risk instrument | Instrumento de riesgo emisor |
Issuer type | Clase de emisor |
Issuer type | Tipo de emisión |
Issues | Emisiones |
J | |
January | Enero |
Judicial sentence | Condena |
July | Julio |
June | Junio |
Junior manager | Responsable |
K | |
Keyboard | Teclado |
Keys | Claves |
L | |
Laptop computer | Portátil |
Last cash movement date | Fecha del último movimiento de caja. |
Last period broken | Último periodo roto |
Law | Derecho |
Lawyer | Abogado(a) |
Leads, prospective clients | Clientes potenciales |
Leader | Líder |
Leisure industries | Industrias de ocio |
Level | Nivel |
Liabilities | Pasivos |
Limit price | Precio limite |
Limit type | Tipo de limite |
Limited company (Ltd) | Sociedad Limitada (SL) |
Link | Enlace |
Linked operation | Número de operación vinculada |
Literature | Literatura |
Loan | Préstamo |
Loan (Deposit given) | Depósito prestado |
Logistics | Logística |
Loose change | Moneda |
M | |
Machine | Máquina |
Mainframe | Computadora |
Make payment date | Fecha de pago |
Manager | Jefe |
Manager | Gestor |
Managing director | Consejero delegado |
Manufacturing | Fabricación |
March | Marzo |
Market commission | Comisión del mercado |
Market data | Variables del mercado |
Market risk | Riesgo de mercado |
Market/exchange | Mercado |
Marketing | Marketing |
Mathematics | Matemática |
Matrix | Matriz |
May | Mayo |
Mechanics | Mecánica |
Media (TV, Radio, press etc.) | Medios de comunicación |
Medicine | Medicina |
Meeting | Reunión |
Mid-price | Precio medio |
Milestone | Hito |
Minutes (meeting) | Acta |
Mixed | Mixto |
Mobile Phone | Teléfono móvil |
Modification | Modificación |
Modification type | Tipo de modificación |
Monday | Lunes |
Money | Dinero |
Money market | Mercado monetario |
Month | Mes |
Monthly | Mensual |
Mortgage | Hipoteca |
Mortgage loan | Préstamo hipotecario |
Mother board | Placa madre |
Music | Música |
N | |
Name | Nombre |
Net/final tax base | Base liquidable |
Net present value | Valor presente neto |
Network | Red |
New | Nueva |
Next dividend payment date | Fecha de pago del próximo dividendo |
No exchange made | No hay intercambio |
Nominal | Nominal |
Nominal amount | Importe nominal |
Nominal amount currency | Divisa del importe nominal |
Nominal cash flows | Flujos de nominales |
Nominal currency | Divisa nominal |
Nominal price | Precio nominal |
Nominal price currency | Divisa del precio nominal |
Nominal value | Valor nominal |
None | Ningún |
Nostro account | Cuenta nuestra |
Not executed | No ejecutada |
Notional currency | Divisa nocional |
November | Noviembre |
NPV (Net Present Value) | Valor actual neto |
Number of shares | Número de títulos |
O | |
Obligatory | Obligatorio |
Observations | Observaciones |
Oceanography | Oceanografía |
October | Octubre |
Official | Oficial |
Offshore | Libre de impuestos u extraterritorial |
Old | Antigua |
Operation (trade, deal) | Operación |
Operation (trade, deal) currency | Divisa de la operación |
Operation (trade, deal) number | Número de operación |
Operation (trade, deal) type | Clase de operación |
Operation type | Tipo de operación |
Option currency | Divisa de la opción |
Options | Opciones |
Order | Pedido |
Order request | Orden de pedido |
Organised markets | Mercados organizados |
Original application | Aplicación origen |
Original bank | Banco origen |
Original system | Sistema origen |
Originating office | Oficina origen |
OTC (over the counter) | OTC |
Our commission | Nuestra comisión |
Our commission amount | Importe de las comisiones nuestras |
Our commission currency | Divisa de las comisiones nuestras |
Owner | Propietario |
Ownership | Propiedad |
P | |
Paper | Papel |
Partially executed | Ejecución parcial |
Partner | Socio |
Pay leg | Pata pago |
Pay leg broken | Pata pago roto |
Pay spread | Diferencial pago |
Payment | Pago |
Payment amount | Importe del pago |
Payment currency | Divisa de pago |
Payment period | Periodo de devengo |
Payroll | Nomina |
Penalty | Penalización |
Pending | Pendiente |
Percentage | Porcentaje |
Performance | Rendimiento |
Petro-chemical | Petroquímico |
Pharmaceuticals | Industria farmacéutica |
Phone call | Llamada |
Physics | Física |
Plan | Plan |
Planning | Planificación |
Poetry | Poesía |
Politics | Política |
Portable PC | Portátil |
Portfolio | Porfolio, cartera |
Portfolio code | Código de porfolio |
Position | Posición |
Position amount | Importe de la posición |
Position currency | Divisa de posición |
Position date | Fecha de la posición |
Postcode | Código postal |
Premium | Prima |
Premium amount | Importe de la prima |
Premium balance | Saldo de primas |
Premium balance currency | Divisa del saldo de primas |
Premium currency | Divisa de la prima |
Premium per stock title | Prima por título |
Premium settlement date | Fecha de la liquidación de la prima |
President | Presidente |
Previous | Anterior |
Price | Precio |
Price basis | Base del precio |
Principal amount | Importe principal |
Printed | Impreso(a) |
Printer | Impresora |
Private banking | Banca privada |
Problem | Problema |
Processor | Procesador |
Product code | Código de producto |
Product currency | Divisa del producto |
Profitability | Rentabilidad |
Program | Programa |
Programmed | Programado(a) |
Programming | Programación |
Project | Proyecto |
Projected income/balance | Saldo proyectado |
Province/State/County | Provincia |
Psychology | Psicología |
Public debt | Deuda publica |
Publicity | Publicidad |
Put amount | Importe put |
Put currency | Divisa del put |
Q | |
Quantity | Cantidad |
Quarter | Trimestre |
Quarterly | Trimestral |
Quoted currency | Divisa de cotización |
Quoted price | Precio de cotización |
R | |
Random | Aleatorio(a) |
Realised profit and loss amount | Importe de las ganancias y pérdidas realizadas |
Realised profit and loss currency | Divisa las ganancias y pérdidas realizadas |
Receive | Cobro |
Receive amount | Importe del cobro |
Receive leg | Pata cobro |
Receive leg broken | Pata cobro roto |
Receive payment currency | Divisa de cobro |
Receive payment date | Fecha de cobro |
Receive spread | Diferencial cobro |
Record number | Número de registro |
Record total | Total de registros |
Record type | Tipo de registro |
Records | Registros |
Reflected | Reflejado |
Refund | Devolución |
Related code | Código relación |
Religion | Religión |
Resource | Recurso |
Results | Resultados |
Retail | Venta al por menor |
Revaluation currency | Divisa de la valoración |
Revaluation rate | Tipo de valoración |
Revalued trading book/portfolio | Cartera valorada |
Robotics | Robótica |
Row | Fila |
S | |
Salary | Sueldo |
Sales | Ventas |
Salesperson | Vendedor(a) |
Same | Mismo |
Sample | Ejemplar o Prueba |
Saturday | Sábado |
Saved | Guardado |
Savings and loan institution | Caja de ahorro |
Screen | Pantalla |
Secondary issue | Emisión secundaria |
Secondary issuer type | Tipo de emisión secundaria |
Sector | Sector |
Security issue/allocation | Difusión (de valores) |
Sell | Venta |
Semi-colon | Punto-comilla |
Send | Enviar |
Send | Mandar |
September | Septiembre |
Server | Servidor |
Service | Servicio |
Settlement | Liquidación |
Settlement date | Fecha de liquidación |
Settlement risk | Riesgo de liquidación |
Shareholder equity | Patrimonio Constituido por acciones |
Sign (+ o -) | Signo |
Shareholder capital or owners’ equity | Patrimonio |
Single price quote (literally «the integrated quote») | Cuota íntegra |
Smile | Smile |
Social science/Society (pages) | Sociedad |
Sold | Vendido |
Sort code (UK only) | Código de banco y oficina |
Source application | Aplicación fuente |
Source system | Sistema fuente |
Special | Especial |
Specific | Específico(a) |
Spread | Diferencial |
Standard | Estándar |
Start of payment period | Inicio del periodo de devengo |
Statement | Extracto |
Securities | Valores |
Stock exchange | Bolsa |
Stock market | Mercado de valores |
Street | Calle |
Strike price | Precio strike |
Structured | Estructurado(a) |
Structured deals | Operaciones estructuradas |
Sub-product code | Código de subtipo de producto |
Subsidiary | Filial |
Sunday | Domingo |
Swap leg | Pata |
Swap points | Puntos swap |
Swaps | Swaps |
Swaptions | Swaptions |
T | |
Table (data base) | Tabla (base de datos) |
Task | Tarea |
Tax | Renta, Impuesto |
Tax liability | Renta pasiva |
Tax Authority (Internal or Inland Revenue Service) | Hacienda |
Tax rate | Tipo impositivo |
Tax base | Base imponible |
Telecommunications | Telecomunicaciones |
Telephone | Teléfono |
Telex | Telex |
Test | Prueba |
Theatre | Teatro |
Theta | Theta |
Third parties | Terceros |
Thursday | Jueves |
Ticket number | Número de boleta |
Ticket office/Teller window | Ventanilla |
Tickets/Money in bills | Billetes |
To be agreed | A convenir |
To Decrease (Diminish) | Disminuir |
To Dial (phone) | Marcar |
To Increase | Aumentar |
To Print | Imprimir |
To Save (store) | Guardar |
Today’s price | Precio hoy |
Tools | Herramientas |
Total exchange commission | Total de las comisiones del mercado |
Total of our commission | Total de las comisiones nuestras |
Tourism | Turismo |
Trade date | Fecha de contratación |
Trade entry date | Fecha de grabación |
Trade entry time | Hora de grabación |
Trading book/portfolio | Cartera |
Trading desk | Mesa de negociación |
Trading exchange | Cámara |
Trading/Dealing | Negociación |
Trailer | Cola |
Transmission date | Fecha de transmisión |
Transport | Transportes |
Treasury | Tesorería |
Treasury controllers/accounting | Control de gestión |
Trial | Juicio |
Tuesday | Martes |
U | |
UDIS – Alternative Mexican currency inflation linked to the local consumer price index (INPC) | UDIS – Divisa alternativa de México que está protegida contra la inflación por ser vinculada con el índice de precios al consumidor (INPC) |
Underlying instrument | Subyacente |
Unit | Unidad |
Units | Unidades |
Unrealised profit and loss amount | Importe de las ganancias y pérdidas no realizadas |
Unrealised profit and loss currency | Divisa las ganancias y pérdidas no realizadas |
Update | Actualización |
Updated | Actualizado |
V | |
Valuation period | Periodo de valoración |
Value | Valor |
Value date | Fecha Valor |
Valued | Valorado |
Variable | Variable |
Variable interest | Interés variable |
Variable interest rate | Tipo de interés variable |
Variable interest rate fixing date | Fijación del tipo de interés variable |
VAT (Value Added Tax) | IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido) |
Vega | Vega |
Version | Versión |
Vesting | Partícipe |
Vice president | Vicepresidente |
Volatility | Volatilidad |
Vostro account | Cuenta vuestra |
W | |
Wage | Salario |
Web site | Sitio web |
Webs | Webs |
Wednesday | Miércoles |
Week | Semana |
Weekly | Semanalmente |
Wholesale | Venta al por mayor |
Window | Ventana |
Withholding tax | Retención |
Worker | Trabajador(a) |
Working capital | Circulante |
Working day | Día laboral |
Y | |
Year | Año |
Yield | Tasa Interno de Retorno (TIR) |
Z | |
Zero coupon | Cupón cero |
Zip code | Código postal |
Related Articles
Contrata tu curso particular de inglés para negocios y finanzas. Bonos de 10, 25 o 50 clases.
Cursos de inglés para negocios y finanzas
The post Diccionario de términos financieros y de negocios – inglés / español appeared first on EBC Idiomas, Academia de inglés online. Centro Trinity College London.