Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

30 consejos ingleses para protegerse del calor

El Calor no sólo afecta a España o América Latina, sino también (y quizá aún más) al húmedo clima inglés. Vea cómo le aconsejan los médicos ingleses para protegerse del calor…. y, de paso, ¡mejora tu inglés!


En la foto: La falta de aire acondicionado en mi piso. Tuve que improvisar.
Nótese, por cierto, que «debe» no es tanto una must como una have to , ¡sobre todo en pasado!

¡El calor en Inglaterra podría ir a más!

Recientemente, la temperatura en Inglaterra superó los 40 grados centígrados por primera vez en la historia. Y aunque en la mayoría de los países las temperaturas son más altas que en Inglaterra, el calor en el Reino Unido es especialmente insoportable.

Al igual que en invierno la temperatura perceptible de menos un grado centígrado en Inglaterra hace que todo el país se paralice de frío, también las altas temperaturas hacen pasar serios apuros a los ingleses. El principal problema es que en las Islas Británicas, que están rodeadas de mar y océano, hay mucha humedad, lo que hace que se note más el cambio de temperatura.

Como lo resumió un internauta inglés:

(En la entrada inglesa anterior – nótese tan típico como la incorrecta falta de mayúsculas)

Traducción literal:

El calor en el extranjero: delicioso. «ligeramente ventoso». te sientes como una refinada princesa italiana en el paseo marítimo, mirando el mar claro (en calma) con el viento en tu vestido

Calor en el Reino Unido: te sientes como un perro en un coche caliente. no hay viento incluso con las ventanas abiertas. ahora vives en un charco de sudor

Así que no es cierto que en Inglaterra llueva siempre, como quiere hacer creer el estereotipo.

Véase también: Proverbios sobre el clima en Inglaterra.

¿Cómo protegerse del calor?

Incluso un adorador del sol como yo se harta a veces del calor que desprende el cielo. Así que si por la noche te revuelcas de un lado a otro, no puedes dormir por el calor o estás atrapado detrás de un escritorio en una oficina sin aire acondicionado, ¡te interesarán estos consejos en inglés sobre cómo protegerte del calor!

El consejo procede de Netdoctor, con sede en Londres.

Intente leer primero los consejos en inglés y luego, si no entiende algo, la penosa traducción literal que hay debajo.

1. ¿Cómo protegerse del calor? Drink up! – ¡Tómate una copa!

  • The first rule of heatwave survival is to drink up! Drink plenty of water throughout the day to stay hydrated – even if you’re not thirsty. Hot weather causes you to sweat, and it’s vital to replenish the lost fluids or you’ll overheat. Dehydration symptoms include dizziness, a dry mouth, lethargy, lack of energy and very dark urine – so keep a chilled water bottle within reach at all times to quench your thirst.

«La primera regla para sobrevivir a una ola de calor es beber. Bebe mucha agua a lo largo del día para mantenerte hidratado, aunque no tengas sed. El calor nos hace sudar y es importante reponer los líquidos perdidos o nos acaloraremos. Los síntomas de deshidratación incluyen mareos, boca seca, letargo, falta de energía y orina muy oscura, así que ten siempre a mano una botella de agua fría para calmar la sed».

Y lo interesante de esta deshidratación es que cuando queremos beber, ya es demasiado tarde, el cuerpo con el calor y el esfuerzo físico ya no tiene tiempo de distribuir el agua adecuadamente por el cuerpo. Hay que beber antes de tener sed.

Así que no es la bebida en la que estabas pensando. 😉 Incluso deshidrata, lo que se nota dolorosamente el día después.

Véase también: El alcohol ayuda con el aprendizaje del inglés [naukowcy potwierdzają!]

2. Make a cooling compress – Hacer una compresa refrigerante

  • A cold compress is a surprisingly simple but effective method to quickly lower your body temperature and help you to cool down. Freeze a damp flannel or tea towel and use it as a cold compress on your neck and forehead to cool you down during the day. Keep a compress on your bedside table at night in case you wake up sweating and need a chill fix.


Una compresa fría es un método sorprendentemente sencillo pero eficaz para bajar rápidamente la temperatura corporal y ayudar a refrescarse. Congela una franela o «paño de cocina» húmedo y utilízalo como compresa fría en el cuello y la frente para refrescarte durante el día. Tenga una compresa en la mesilla de noche por si se despierta sudoroso y necesita una «reparación refrescante» (enfriamiento).

3. Chill your pillow – Enfríe su almohada

  • If you’re lucky enough to own a big freezer, bag up your sheets and chill them during the day to help you sleep comfortably on a sweltering night. Choose thin cotton sheets that don’t retain heat rather than a duvet. If your freezer isn’t big enough, chilling your pillow cases can be just as effective.

Si tienes la «suerte» de disponer de un gran congelador, «atasca» tus sábanas (mételas en una bolsa) y refrigéralas durante el día para asegurarte un sueño confortable en una noche calurosa. En lugar de un edredón, elige sábanas (más bien) finas de algodón que no retengan el calor. Si tu congelador no es lo bastante grande, enfriar las fundas de almohada puede ser igual de eficaz.

  • to swelter – romper a sudar (coloquial)
Véase también: Sueña que aprendes inglés mientras duermes

4. Take a lukewarm shower – Tomar una ducha tibia

  • Taking a cool shower or bath is a great way to bring your body temperature down first thing in the morning or just before bed. However, it’s worth opting for lukewarm water over the freezing cold setting. When you take a cold shower, your body works hard to try to warm up again — which can lead you to feel even hotter. According to a 2019 study, warm water actually cools your bloodstream, so take a lukewarm shower to regulate your body temperature more efficiently.

Tomar una ducha o un baño fríos es una forma estupenda de bajar la temperatura corporal a primera hora de la mañana o justo antes de acostarse (dormir). Sin embargo, vale la pena optar por el agua tibia en lugar de poner el agua helada. Cuando tomas una ducha fría, tu cuerpo trabaja duro para tratar de calentarse de nuevo – lo que puede llevarte a sentir aún más calor (te sentirás aún más caliente). Según un estudio de 2019, el agua caliente enfría el torrente sanguíneo, así que dúchate con agua tibia para regular la temperatura corporal de forma más eficaz.

Ver también: 30 pensamientos dorados y divertidos en inglés…. ¡bajo la ducha!

5. Cool your toes – Refresca los dedos de los pies

¡Y esta es probablemente la idea más divertida sobre cómo protegerse del calor!

  • Feet are one of the body’s quick-cooling spots and if you focus on chilling your toes it can lower your whole body temperature and help you stay cool, so use a cold damp towel wrapped around your feet for temporary relief or soak your socks in cold water. If you’re really suffering, pop your socks in the freezer for 10 minutes for the ultimate toe cooler!

Los pies son una de las zonas del cuerpo que más rápidamente se enfrían, por lo que si te centras en enfriar los dedos de los pies, la temperatura de todo el cuerpo disminuirá y te ayudará a «mantenerte fresco». (para mantenerse fresco), así que utilice una toalla húmeda y fría envuelta alrededor de los pies para obtener un alivio temporal o empape los calcetines en agua fría. Si te duele mucho, mete los calcetines en el congelador durante 10 minutos para una . ¡El enfriador de dedos «definitivo»!

  • toe – dedo del pie
  • pop – tiene un sinfín de significados informales: reventar, tirar, disparar, golpear, reventar espinilla…
  • ultimate – la palabra aparece a menudo en los anuncios, dándoles un toque romántico y humorístico

6. Leave your hat on – Déjate el sombrero en la cabeza

¿Tú también asocias este consejo con la letra de la canción de Joe Cooker You Can Leave Your Hat On?

  • Sweltering hot and wondering how to cool down? If you really must leave the house, shading your face from the sun with a hat will make you feel cooler on a scorching day. Opt for wider brimmed styles and avoid black which absorbs heat, or carry a sun protective umbrella around for your own personal shady spot.


¿»Calor sudoroso» y se pregunta cómo refrescarse (cómo protegerse del calor)? Si realmente tienes que salir de casa, protegerte la cara del sol con un sombrero hará que te sientas más fresca en un día en el que la piel está abrasada. Elija sombreros de ala ancha y evite el negro, que absorbe el calor, o lleve una sombrilla para protegerse del sol y tener su propio lugar a la sombra.

Una pequeña nota gramatical. ¡»Sombra» en inglés son dos palabras diferentes!

  • shadow – patrón de una persona u objeto que bloquea la luz
  • shade – un lugar sombreado, una zona
Véase también: Quiero saber lo que significa want to & wanna [i to z tytułów piosenek]!

7. Pull down the blinds – Bajar las persianas

  • Keep your curtains and blinds closed during the day to stop the sun coming in, but open windows on the shady side of the house. This will stop the heat coming in and reduce the temperature of your room. But once the sun sets and the temperature drops, open them back up for a slightly cooler breeze to help you cool down.


Mantén las cortinas y persianas cerradas durante el día para evitar que entre el sol, pero abre las ventanas de la parte sombreada de la casa. Esto impedirá que entre el calor y reducirá la temperatura de la habitación. Pero cuando se ponga el sol y baje la temperatura, vuelve a abrirlo para que entre una brisa un poco más fresca (para que entre una brisa más fresca) que te ayude a refrescarte.

Observe que en la frase Once the sun sets… and temperature drops… estamos hablando del futuro (el sol se pondrá, la temperatura bajará), aunque en inglés parece el present simple (sets, drops, no: will set, will drop). Esto se debe a que se trata del primer modo condicional.

Véase también: Tiempo present no simple.

8. Make a brew- Hacer algo caliente para beber

  • Did you know that sipping on a hot cup of tea can actually help to cool you down? A 2012 study carried out by researchers from the University of Ottawa looked at the effect hot drinks have on body temperature and revealed that sipping tea can indeed lower the amount of heat stored inside your body, provided the additional sweat that’s produced when you drink the hot drink gets the chance to evaporate.

¿Sabías que tomar una taza de té caliente puede ayudarte a refrescarte? Un estudio realizado en 2012 por investigadores de la Universidad de Ottawa analizó los efectos (preocupantes) de las bebidas calientes sobre la temperatura corporal y descubrió que, efectivamente, beber té puede reducir la cantidad de calor almacenado en el interior del cuerpo, siempre que el sudor extra que se produce al tomar una bebida caliente tenga la oportunidad de evaporarse.

«¿Café o té?» «Café» «Error, es té». Véase también: Los errores más comunes en el aprendizaje del inglés.

9. Get minty – ‘ir a la menta’

  • According to research mint actually tricks your brain into believing your mouth is cold, so sip on mint tea or make your very own mint cooler to beat the heat. Simply add a handful of mint leaves to a jug of iced or carbonated water, toss in some fresh lemon slices, sit back and enjoy.


Según las investigaciones, la menta engaña al cerebro haciéndole «creer» que la boca está fría, así que tómate un té de menta o prepara tu propio refresco de menta para combatir el calor. Basta con añadir un puñado de hojas de menta a una jarra de agua helada o con gas, echar unas rodajas de limón fresco, sentarse (cómodamente/relajarse) y disfrutar.

Ver también: ¿Cómo mejora el aprendizaje del inglés la función cerebral?

10. Skip coffee and alcohol – Evitar el café y el alcohol

  • Everyone loves a glass of cool beer in the sunshine (and who could survive without coffee?) but in the midst of a heatwave it’s worth sidestepping drinks that have a diuretic effect. Beer and coffee are both fluid depleting culprits that make you need to pee more and lose fluids as a result. You need fluids to sweat to help cool down, so switch to water until the heatwave passes.

A todo el mundo le gusta un vaso de cerveza fresquita bajo el sol (¿y quién podría sobrevivir sin café?), pero en plena canícula conviene renunciar a (las) bebidas de efecto diurético. Tanto la cerveza como el café son culpables de la pérdida de líquidos, ya que te obligan a orinar más y, como consecuencia, pierdes líquidos. Necesitas líquidos para sudar y refrescarte, así que opta por el agua hasta que pase la ola de calor.

¿Consejos ingleses sobre cómo protegerse del calor?

¿De qué otra forma podemos protegernos del calor? 20 ideas más para protegerse del calor del verano.

11. Avoid hot foods – Evite las comidas picantes (literalmente: calientes)

  • According to research eating spicy food can make you feel hotter! So avoid spicy curries or hearty roast dinners, and opt for chilled salads and pasta dishes that can be enjoyed cold. Keep your oven off to avoid generating any more heat in the house, and fire up the barbecue to spend the entire heatwave eating alfresco.


Según las investigaciones, comer alimentos picantes puede hacer que te sientas más acalorado (¡te sentirás más acalorado!). Así que evite el curry picante o los asados copiosos y opte por ensaladas frías y platos de pasta que puedan disfrutarse (comerse) fríos. Mantén el horno apagado (no lo enciendas) para no generar más calor en casa y enciende la barbacoa para pasar toda la ola de calor comiendo al aire libre.

‘Cuando tu ensalada no para de contar chistes’ Ver también: 11 chistes graciosos en inglés [suchary] a, wpcodeself

12. Eat water-rich foods – Come alimentos ricos en agua

  • Water-rich fruits and veggies such as melon, berries, cucumber and fresh peas all have a high water content, which will aid hydration and help you cool down. Cold vegetable soups, such as gazpacho, and homemade ice-lollies packed with fresh fruit juices or pureed fruits should also be top of the heatwave menu.

Frutas y verduras ricas en agua como el melón, las bayas (fresas-strawberries, arándanos-blueberries). etc.), el pepino y los guisantes frescos, (todos ellos) tienen un alto contenido en agua, lo que favorecerá su hidratación y le ayudará a refrescarse. Las sopas frías de verduras, como el gazpacho, y los helados caseros rellenos de zumos o purés de frutas frescas también deben estar en el menú de la canícula.

Una breve nota gramatical:

Fruit (fruta) generalmente es un sustantivo incontable.
Por ejemplo:

  • I don’t like fruit.

No soporto la fruta.

Por otro lado, podemos encontrarnos con la palabra fruits, en cuyo caso se refiere a diferentes tipos de frutas (¡cada una de ellas individualmente incontable!). Lo mismo ocurre con los fish & fishes (peces incontables y especies de peces diferentes contables).

Mientras que veggies – jovialmente una versión abreviada de la palabra vegetables (verduras).

Patrz również: Banany, sztuka i zdrowie + piosenka Anitta “Banana” po angielsku.

13. Snack on frozen yoghurt – Merienda de yogur helado

  • Invest in a frozen yoghurt maker for creamy but healthy summertime treats. There are a number of great frozen yoghurt makers on the market, which fast-freeze yoghurt and sorbet ingredients to give you a healthy treat. Alternatively buy an ice lolly mould to make cost effective and healthful fruit lollies at home.

Invierte en una «yogurtera» helada, para (conseguir) delicias veraniegas cremosas pero sanas. En el mercado hay varias (muchas) yogurteras estupendas que congelan rápidamente los ingredientes del yogur y el sorbete para darte un capricho saludable. También puedes comprar un molde de palitos de helado para hacer helados de fruta frugales y sanos en casa.

Patrz również: Glass Animals – Heat Waves: O czym jest angielski tekst?

14. Invest in a desk fan – Invierte en un ventilador de escritorio

  • When the temperature soars it’s worth investing in a small desk fan to cool you down. Desk fans also come with an unexpected sleep boosting trick: the white noise of a fan whirring away is actually proven to help you sleep! But if you do use it on your desk during the day, try not to nod off.


Cuando la temperatura se dispara, merece la pena invertir en un pequeño ventilador de escritorio para (refrescarse). Los ventiladores de sobremesa también tienen un truco inesperado para conciliar el sueño: se ha demostrado que el ruido blanco de un ventilador ayuda a conciliar el sueño. Sin embargo, si lo utilizas en tu escritorio durante el día, intenta mantenerte despierto.

En la frase IF you do use (SI utilizas), el verb do auxiliar – normalmente oculto- se nos apareció inesperadamente. Y esto es para enfatizar el verbo que le sigue (énfasis).

Véase también: ¿Qué es el énfasis (emphasis) en inglés?

15. Feel the breeze! – ¡Siente la brisa!

  • On really humid days it can feel like your fan is just circulating hot air around the room. Create a cross-breeze by opening doors as well as windows first thing in the morning to encourage a wind tunnel through your home. If you own more than one desk fan, strategically place them around the room to create a fake cross breeze, or point your fan outside and slightly towards the window so they push the hot air out. If you’re lucky enough to own a ceiling fan, set it to counter-clockwise to pull the hot air away.


En los días muy húmedos, puede parecer que el ventilador se limita a hacer circular (distribuir) aire caliente por la habitación. Cree una «brisa cruzada» abriendo las puertas así como las ventanas (que serán) lo «primero» por la (misma) mañana para «animar» (crear) un túnel de viento (tras)a través de la casa. Si tienes más de un ventilador de mesa, colócalos estratégicamente por la habitación para crear una falsa brisa cruzada o dirige el ventilador hacia fuera y ligeramente hacia la ventana para expulsar el aire caliente. Si tienes la suerte de contar con un ventilador de techo, colócalo en el sentido contrario a las agujas del reloj para «alejar» el aire caliente.

Véase también: Memes en inglés sobre vientos fuertes.

16. Hang wet sheets – Cuelga sábanas mojadas

  • Soak a couple of sheets or muslin squares in water and drape them around the house or in front of windows for a cooling effect. A well-placed wet sheet brings the room temperature down and adds some much-needed moisture to dry air. Damp muslin cloths can also help to keep babies and small children cool during the hottest parts of the day.


Empapa unas sábanas o unos cuadrados de muselina (como toallas de bebé) en agua y cuélgalos por la casa o delante de las ventanas (en las ventanas) para conseguir un efecto refrescante. Una sábana húmeda bien colocada reduce la temperatura ambiente y añade la tan necesaria humedad al aire seco. Los paños de muselina húmedos también pueden ayudar a mantener frescos a los bebés y niños pequeños durante las horas más calurosas del día.

«Hola Janice, sí, ¿puedo llamarte dentro de 11 años?» Ver también: Memes sobre la crianza de los hijos y padres en inglés.

17. Don’t overexercise – No hagas un esfuerzo excesivo

  • While it can be tempting to go for a walk or run when the weather is nice, exercising in hot weather puts extra stress on your body and increases your risk of heat stroke. If you’re reluctant to miss your daily run, start early to sidestep the midday sun, switch running for swimming, or head for the air-conditioned gym instead.


Aunque pueda resultar tentador salir a pasear o a correr cuando hace buen tiempo, hacer ejercicio cuando hace calor somete al cuerpo a un esfuerzo adicional y aumenta el riesgo de sufrir un golpe de calor. Si se resiste a renunciar a su carrera diaria, empiece antes para evitar el sol del mediodía, cambie la carrera por la natación o vaya a un gimnasio con aire acondicionado en lugar de realizar actividades al aire libre.

Véase también: Inglés en el gimnasio: ¡Las excusas de ‘terminator’ de Arnold Schwarzenegger antes de volver al gimnasio!

18. Create a fine mist – Crear una niebla fina

  • Mist umbrella is just like a traditional patio parasol except this one generates a fine cooling mist around the canopy. Simply connect your standard garden hose to the base and cool down in your own backyard on hot summer days. For a cheaper option, buy a paddling pool and wallow in the shade to cool you down.


Una sombrilla de niebla es como una sombrilla de patio tradicional, excepto que ésta genera una suave niebla refrescante alrededor del toldo. Simplemente conecte una manguera de jardín estándar a la base y refrésquese en su propio jardín en los calurosos días de verano. «Para una opción más barata», compra una piscina infantil y nada a la sombra para refrescarte.

Patrz również: O czym jest tekst piosenki SUPERMODEL Måneskin?

19. Try a portable spritz! – Pruebe el aspersor portátil

  • For a portable mist to spritz on your face on the bus, at the office, or even in bed at night, pop a cooling face spray into your handbag. Spraying a fine mist of water on your face and limbs works in the same way as sweating by evaporating and cooling the body. Studies show that facial spritzing is also great for skin moisture balance, so it’s a win-win.


Si quieres rociarte la cara en el autobús, en la oficina o incluso en la cama por la noche, ponte un spray refrescante en el bolso. Rociar una fina niebla de agua (agua nebulizada) sobre la cara y las extremidades funciona del mismo modo que sudar: se evapora y enfría el cuerpo. Las investigaciones demuestran que rociar la cara también es estupendo para el equilibrio de hidratación de la piel, así que todos ganamos (aquí: doble ganancia, suele ser una solución beneficiosa para todos).

Véase también: Queen: We Are The Champions. Texto con presente perfecto de fondo.

20. Pack a paper fan – Empaqueta un abanico de papel

Y he aquí una idea muy clásica, quizá un poco olvidada, de cómo protegerse del calor:

  • If you’re out and about and struggling in the heat, for a cost-effective cooling solution keep a paper or bamboo hand fan in your bag and whip it out when you need a quick cool down – perfect if you’re sweltering on the tube.


Si estás fuera de casa y luchas contra el calor, para refrescarte de forma económica, lleva en el bolso un abanico de mano de papel o bambú y sácalo cuando necesites refrescarte rápidamente, ideal si estás empapado de sudor en el «tube» (metro de Londres).

¿De qué otra forma puede protegerse del calor?

¿De qué otra forma aconsejan los médicos ingleses a la gente que se proteja del calor? Últimos 10 consejos.

21. Wear natural fibres – Usar fibras naturales

  • Wear light loose-fitting cotton skirts and tops to draw moisture away from your skin and make sure you opt for natural fibres to help you keep your cool. At night, loose fitting, well-ventilated cotton pyjamas are the best option. Avoid synthetic materials that will cling to you at night.

Lleva faldas y tops de algodón ligeros y holgados para evacuar la humedad de la piel y asegúrate de elegir fibras naturales que te ayuden a mantenerte fresca. Por la noche, un pijama de algodón holgado y bien ventilado (transpirable) es la mejor opción. Evita los materiales sintéticos que se te peguen por la noche.

Ver también: Verano, coches y mujeres guapas con letras de Summer Calvin Harris.

22. Switch to a summer duvet – Cambia a un edredón de verano

  • Invest in a lower tog summer duvet or switch to a cotton sheet to keep you from seriously overheating during the warmer months. Breathable bedding is best, so opt for linen, bamboo, or cotton to help cool you down. Specialist bedding such as buckwheat or water-filled pillows can also help transfer heat away from the body, or go all-out and buy a cooling mattress topper.

Invierte en un edredón de verano de menor gramaje ( tog es el indicador británico de las propiedades aislantes de los edredones, etc., lo que significa que los de menor tog son para climas más cálidos) o cámbialo por una sábana de algodón para evitar un sobrecalentamiento grave en los meses más cálidos. La ropa de cama transpirable es lo mejor, así que elige lino, bambú o algodón para mantenerte fresco. La ropa de cama especializada, como las almohadas de trigo sarraceno o rellenas de agua, también puede ayudar a disipar el calor corporal, o ir hasta el final y comprar un sobrecolchón refrigerante.

23. Wear sports kit all day – Llevar ropa deportiva todo el día

  • Most sportswear brands now use sweat-wicking fabric to deal with sweat and help you stay cool during physical activity, so wear your gym kit all day long to retain an even body temperature. If anyone asks, you’re just on your way back from a workout!


La mayoría de las marcas de ropa deportiva utilizan ahora tejidos que evacuan el sudor para controlar la transpiración y ayudarte a mantenerte fresco durante la actividad física, así que lleva tu ropa deportiva durante todo el día para mantener una temperatura corporal uniforme. Si alguien pregunta, ¡acabas de volver de entrenar!

¿Lo sabías? Dado que sat (sáb) es una forma pasada de sit (sentarse), entonces fat (gordo) es una forma pasada de fit (en forma, atlético). Véase también: Past y present simple ... y el tiempo pasa ….

24. Invest in a home AC unit -Invertir en un aparato de aire acondicionado doméstico

  • Loathe as we are to suggest you turn to an air conditioner for comfort during these humid and sticky times, if you’re really struggling to sleep/work/relax and you’re desperate for a breath of fresh air, an AC unit is the fastest and most effective way to beat the heat.

Nos repugna sugerirle que recurra a un aparato de aire acondicionado para sentirse cómodo en estos tiempos húmedos y pegajosos, pero si realmente le cuesta dormir/trabajar/relajarse y desea desesperadamente un soplo de aire fresco, un aparato de AC (air conditioning) es la forma más rápida y eficaz de combatir el calor.

Ver también: Vuelve el calor o ¡20 memes en inglés para el caluroso verano!

Pero, ¿cómo protegerse del calor cuando no se puede permitir el aire acondicionado?

25. Make your own air con! – Haz tu propio aire acondicionado

  • To go easier on the planet (and your pocket) ignore the above and make your own home air con by placing an electric fan in front of your desk (or bed during the night) behind a shallow container filled with ice cubes. The ice will cool the air blowing over you and help evaporate sweat when temperatures soar.

¡Los consejos de MacGyver para protegerse del calor! 🙂

Para aliviar (aliviar) la carga sobre el planeta (y tu bolsillo), ignora lo anterior y fabrica tu propio aire acondicionado casero colocando un ventilador eléctrico frente a tu escritorio (o cama por la noche) detrás de un recipiente poco profundo lleno de cubitos de hielo. El hielo enfriará el aire que sopla sobre ti y ayudará a evaporar el sudor cuando suban las temperaturas.

26. Switch off electrical devices – Apagar los aparatos eléctricos

  • Sharing your home with multiple electrical devices can actually raise the room temperature and you’d be surprised at the heat generated by devices including chargers, TVs, laptops, and even lightbulbs. So unplug any unnecessary electrical equipment and go off grid! High temperatures can actually damage your devices and shorten their lifespan, so it’s good practice to switch everything off when it’s not in use.

Compartir tu casa con múltiples aparatos eléctricos puede aumentar la temperatura de la habitación y te sorprendería el calor que generan los aparatos, incluidos cargadores, televisores, portátiles e incluso bombillas. Así que desenchufa todos los aparatos eléctricos innecesarios y desconéctalos de la red. Las altas temperaturas pueden dañar los electrodomésticos y acortar su vida útil, por lo que es una buena práctica apagarlo todo cuando no se utilice.

Véase también: ¿Qué es un aprendizaje eficaz del inglés en línea?

27. Go solo – Ir solo (Elegir la soledad)

  • If you find yourself tossing and turning all night long and your other half is emanating enough heat to boil a kettle, consider separate rooms for the duration of the heatwave. This applies to the daytime too, so skip your nightly sofa snuggles and avoid densely populated places such as the tube. One hot body is enough to contend with!

Si no dejas de dar vueltas en la cama en toda la noche y tu otra mitad exuda tanto calor como para hervir una tetera, considera la posibilidad de separar las habitaciones mientras dure la canícula. Esto también se aplica durante el día, así que no te acurruques en el sofá por la noche y evita las zonas densamente pobladas, como el metro. Sólo hace falta un cuerpo caliente para pillarle el truco. (Un cuerpo caliente requiere suficiente energía para enfriarse. No digamos ya dos).

28. Head downstairs – Bajar (escaleras)

  • Hot air rises, so head downstairs to cool you down during the hottest parts of the day. If you live in an apartment and don’t own a basement, pop out to a cafe between 11am-3pm and make the most of their air-con until the temperature dips.

El aire caliente sube, así que baja a refrescarte durante las horas más calurosas del día. Si vives en un «piso» (apartamento) y no tienes sótano, acércate a la cafetería entre las 11 y las 15 horas y utiliza su aire acondicionado hasta que baje la temperatura.

La única forma de hacer frente a la ola de calor

29. Freeze your hot water bottle – Congela tu bolsa de agua caliente

  • Dig out your winter hot water bottle and stick it in the freezer for a multi-purpose ice pack that you can keep in the bed during those hot summer nights, or rest on your feet during the day to help cool you down.

Saca una bolsa de agua caliente de invierno (thermofor) y métela en el congelador para (conseguir) una bolsa de hielo multiusos (pack) que puedes guardar en la cama durante esas calurosas noches de verano o ponerte en los pies durante el día para ayudarte a refrescarte.

Y un último consejo creativo sobre cómo protegerse del calor:

30. Go glamping! – Haz un viaje a… ¡»glamping»!

Glamping es un tipo de camping de lujo, una combinación de las palabras «glamorous» (glamuroso, prestigioso) y «camping» (vivir en una tienda de campaña).

  • If you’re lucky enough to have access to private outdoor space, pitch a tent in your own backyard/roof/terrace and take the temperature down a few notches by sleeping in the great outdoors. The best thing about camping in your own garden is you still get to enjoy creature comforts, so forget uncomfortable camp beds and drag your mattress and duvet outside for the ultimate home glamping experience to cool you down.

Si tienes la suerte de disponer de un espacio exterior privado, monta una tienda de campaña en tu propio patio/tejado/terraza y baja unos peldaños la temperatura durmiendo al «aire libre» (al aire libre, en un espacio abierto). Lo mejor de acampar en tu propio jardín es que puedes seguir disfrutando de las comodidades, así que olvídate de las incómodas camas de acampada y llévate tu colchón y tu edredón al exterior para vivir la mejor experiencia de glamping en casa y refrescarte.

¿Cómo afrontar el hecho de no saber inglés?

Ahora que ya sabe cómo lidiar con el calor, también merece la pena averiguar cómo solucionar su desconocimiento del inglés.

Si quieres mejorar tu inglés (a cualquier nivel), romper la barrera del idioma o simplemente charlar de vez en cuando en inglés para no perder la práctica, ¡tengo una oferta estupenda para ti!

En el curso de inglés de Speakingo, ¡aprender es sencillo, eficaz y divertido!

Miras fotos bonitas, escuchas a un hablante nativo y conversas en inglés, ¡y toda la gramática y las 2000 palabras más importantes entran solas en tu cabeza!

De todas formas, ¡vea lo que es aprender inglés en Speakingo gratis y sin compromiso! Descargue la aplicación en su teléfono o regístrese a continuación para disfrutar de una semana de prueba gratuita y sin compromiso.

¿Sabe ya cómo protegerse del calor? ¿O tienes otras ideas para protegerte del calor que cae del cielo? Comparta sus trucos en los comentarios.


¡Ilumina tu inglés!

¡Inscríbase en el curso de inglés en línea Speakingo!

Mientras el hierro esté caliente, ¡a fundir!


Artykuł 30 consejos ingleses para protegerse del calor pochodzi z serwisu Speakingo.



This post first appeared on Speakingo, please read the originial post: here

Share the post

30 consejos ingleses para protegerse del calor

×

Subscribe to Speakingo

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×