Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Necessita' di versi (The Need for Verses)

Sono Tante le parole
sono stanche le parole
virus
cambio direzione cambio vocali
gioco all’anagramma
finalmente un suono somigliante ma migliore
verso
verso i tempi del ricordo
verso la guarigione
verso la gioia
verso la gratitudine
sono tante le parole
sono stanche le parole
una è scomparsa dal vocabolario
“io” non esiste più
“noi”  è la soluzione magica
noi abitanti del mondo
sono tante le dediche
agli operatori sanitari eroi mascherati
senza medaglie al valore
agli ammalati che respirano
la loro compagnia
agli arcobaleni disegnati dai bambini
ai ragazzini alle loro chat
parchi giochi senza erba
agli innamorati e ai baci inventati
a chi lavora preoccupato
e a chi non può farlo
ai vecchi affacciati alle finestre
alle piazze deserte
e soprattutto prima di tutto
alle vittime
private dell’ultimo saluto
a loro
nascondiamo il dolore
e regaliamo
un soffio di pace e  libertà.

Selene Contadini

Translated into English by Rosalind Resnick

The Need for Verses

The words they are many

The words they are tired

My name is Virus

I change direction and I change vowels

I toy with my anagram

Finally I hear a sound that’s similar but better

Toward …

Toward times of remembrance

Toward healing

Toward joy

Toward gratitude

The words they are many

The words they are tired

One word has disappeared from our vocabulary

The word I no longer exists

We is the magic solution

We who are the inhabitants of the world

Many are the dedications that we make:

To the health care workers, those masked superheroes

Without medals of valor

To the sick who breathe

Their presence among us

To the rainbows designed by children

To the kids who chat on their smartphones

At amusement parks without grass

To the lovers and their invented kisses

To those who worry while they work

And to those who cannot work at all

To the elderly with their faces pressed against the windows

To the deserted piazzas

And above all, most importantly,

To the victims

Deprived of their final farewell

To them

Let us hide our sadness

And let us gift them

A breath of peace and liberty.

  



This post first appeared on Rosalind's Poetry Project, please read the originial post: here

Share the post

Necessita' di versi (The Need for Verses)

×

Subscribe to Rosalind's Poetry Project

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×