C’est un point de matière. Un caillou au milieu d’un désert. Un morceau rugueux qui finit par se retrouver sur ces dunes après de longues érosions et entassements au cours d’une histoire aussi vieille que ce crépuscule monotone.
Comme tout ce qui nous scrute.
Et maintenant les restes de lumière s’enfoncent derrière les dunes, et sous le silence de lointains systèmes stellaires, les brises du sable commencent à couvrir les reflets de ce fossile doux, de ce bourgeon agité.
Tagged: écriture, cosmic, cosmique, cosmos, e-viajera, e-viajero, e-voyageuse, earth, escritura, Español, espace, literatura, literature, littérature, poème, poésie, poétique, poesía, poetry, space, texte en espagnol, texte en français, texto, texto en español, texto poético, traducción, traduction, translation, versiones celestes, versions celestes, writing