Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

«Soneto [Sería bueno perder la cabeza…]», de Bernadette Mayer

«Soneto [Sería Bueno Perder La Cabeza…]», De Bernadette Mayer

Traducción de Juan Carlos Villavicencio Sería bueno perder la cabeza mi menteMe gustaría perderla no me importaría nadaPor fin estar en el manicomio Todo por ti y por los taxistasVoy a ir y me preguntarán qué año qué día es& quién es el presidente, cómo se hizo residenteAhí podría enseñar prosodia pero nadieSabe qué es esoAsí es que mándame lejos con quien seaA cualquier lugar donde no puedaSaber



This post first appeared on Descontexto, please read the originial post: here

Share the post

«Soneto [Sería bueno perder la cabeza…]», de Bernadette Mayer

×

Subscribe to Descontexto

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×