Taxi Driver Gotch
作詞:後藤正文 作曲:後藤正文
無愛想なタクシードライバー 雨降りの大通り 憂鬱で重量オーバー 過積載の違反キップ
街のほころびを結ぶように 固く握った手を解くように 飛び混んだトラフィックのなか アプリケーションの言う通り
傘は盗まれてた ずぶ濡れのデイバッグ背負って 遠く西のほうから ささやかに太陽も 改札口の奥では 君が凍りついていて ほら とりあえず珈琲でも
街のほころびを結ぶように タイトなビートの上で 緩むように それなりの ライフ&サヴァイヴァーズ 踊り明かそうか 土曜に
途絶えてしまった彼の声に ずっと縋って 進めなくなって それなら丸っと 僕の肩に 積み込んでしまって 歩き出せるね バイバイ
川上にのぼれば この街も 全部燃えてしまって 焼け野原 もう思い出せない 昔の遠いことでも 連綿と 今に向かって 誰かが繋いでいて 僕らに渡しただけ
途絶えてしまった彼の声に 僕も埋まって 動けなくなって それならば ちょっと彼女の肩に 両腕まわして やわらかくなって
途絶えてしまった彼の声に ずっと縋って 進めなくなって それなら丸っと 僕らの肩に 積み込んでしまって 歩き出そうよ バイバイ See you again | Taxi Driver Gotch
Lyricist: Gotoh Masafumi Composer: Gotoh Masafumi
Muaiso na TAKUSHI DORAIBAA Amefuri no oodoori Yuuutsu de juuryou OOBAA Kasekisai no ihan KIPPU
Machi no hokorobi wo musubu youni Kataku nigitta te wo hodoku youni Tobikonda TORAFIKKU no naka APURIKEESHON no iu toori
Kasa wa nusumareteta Zubunure no DEIBAGGU seotte Tooku nishi no hou kara Sasayaka ni taiyou mo Kaisatsuguchi no oku de wa Kimi ga kooritsuite ite Hora Toriaezu koohi demo
Machi no hokorobi wo musubu youni TAITO na BIITO no ue de Yurumu youni Sorenari no RAIFU&SABAIBAAZU Odori akasou ka Doyou ni
Todaete shimatta kare no koe ni Zutto sugatte Susumenaku natte Sore nara marutto Boku no kata ni Tsumikonde shimatte Arukidaseru ne BAIBAI
Kawakami ni noboreba Kono machi mo Zenbu moete shimatte Yake nohara Mou omoidasenai Mukashi no tooi koto demo Renmen to Ima ni mukatte Dareka ga tsunaide ite Bokura ni watashita dake
Todaete shimatta kare no koe ni Boku mo umatte Ugokenaku natte Sore naraba Chotto kanojo no kata ni Ryou ude mawashite Yawarakaku natte
Todaete shimatta kare no koe ni Zutto sugatte Susumenaku natte Sore nara marutto Bokura no kata ni Tsumikonde shimatte Arukidasou yo BAIBAI See you again | Taxi Driver Gotch
Lyricist: Gotoh Masafumi Composer: Gotoh Masafumi
A taxi driver steering roughly on a rainy main street So depressing, overweight Forbidden ticket, overloaded
As if connecting the torn of the city As if removing the tightly holding hand Jump into the middle of traffic As the application says
My umbrella has been stolen Carrying a drenched backpack on my back From the west faraway there The sun is immersed in modesty Inside the station entrance You're shivering in the cold Here! For the time being, drink coffee first
As if connecting the torn of the city As if loosening the bonds above the fast rhythm Life and survival in its own way Let's dance all night, okay? This Saturday
I've always been clung hard on his voice that has stopped Making me unable to step forward If that's the case Just circle on my shoulder and be a burden So I can step forward Bye bye
If I go up to the upstream and burn out this whole city The burnt field I can't remember it anymore Even the faraway past memories Continuously repeating to face the present and someone keeps linking it and passes it only for us
His voice that has stopped is burying me until I can't move If that's the case, I will try to wrap both arms on her shoulders to ease the burden
I've always been clung hard on his voice that has stopped Making me unable to step forward If that's the case Just circle on our shoulder and be a burden So we can step forward Bye bye See you again | Taxi Driver Gotch
Lyricist: Masafumi Gotoh Composer: Masafumi Gotoh
Supir taksi mengemudi dengan kasar Jalan besar diguyur hujan Begitu murung, kelebihan berat Tiket terlarang, kelebihan beban
Seolah menghubungkan koyakan kota Seolah melepas tangan yang digenggam erat Melompat ke tengah lalu lintas Sesuai dengan aplikasi
Payungku telah dicuri Kupikul tas punggung yang basah kuyup Dari arah barat yang jauh di sana Matahari tenggelam dalam kesederhanaan Di balik pintu masuk stasiun Kau menggigil kedinginan Nih Sementara, minumlah kopi dulu
Seolah menghubungkan koyakan kota Seolah melonggarkan ikatan di atas irama yang kencang Kehidupan dan bertahan hidup dengan caranya sendiri Kita menari sepanjang malam, yuk? Di hari Sabtu ini
Suaranya yang telah terhenti Selalu melekat erat dalam benak membuatku tak bisa melangkah ke muka Jika memang begitu melingkarlah di pundakku dan jadilah beban Sehingga kubisa melangkah ke depan Bye bye
Jika kudaki hingga ke hulu sungai dan membakar habis seluruh kota ini Tanah lapang yang hangus Kutak bisa mengingatnya lagi Bahkan hal lampau yang sudah jauh pun Terus menerus berulang, menghadapi masa kini dan seseorang terus menjalinnya Memberikannya hanya untuk kita
Suaranya yang telah terhenti Mengubur diriku hingga kutak bisa bergerak Jika memang begitu, akan kucoba melingkarkan kedua lengan di atas pundaknya untuk meringankan beban
Suaranya yang telah terhenti Selalu melekat erat dalam benak membuatku tak bisa melangkah ke muka Jika memang begitu melingkarlah di pundak kami dan jadilah beban Sehingga kami bisa melangkah ke depan Bye bye See you again |