Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Translate Promotional Material…Right

 

Translate Promotional Material…Right

Do you have marketing materials you need to translate but don’t know where to start? Will you be hiring linguists or professional marketing Translation services and copywriters to assist with the translation? What makes the translation of marketing material so important?

These are very important questions that you probably need answers for before or during your business launch, marketing campaigns or operations.

Translation in its core is not just about changing text from one Language to another; it is more about bridging gaps and outreaching to the other.

This might be obvious in growing interest of various businesses and industries to employ multilingual professionals for promotional material and website translation that cater to their target markets .

Displaying correct, accurate, and appealing content is a proven way of keeping your currents customers and reaching out to more all over the globe.

The question then is how to get or find the right translators?

Here are some skills and competencies for the best translators who can help you spread your promotional material, whether from Arabic to English or across different languages.

  1. Fluency in both the source and target languages: A strong command of the source and requested languages is a must to be able to deliver the marketing message. They should be able to accurately convey the meaning and tone of the original text, while maintaining cultural nuances.
  2. Excellent writing and grammar skills: A professional should have excellent writing skills in both the source and requested languages. They should be able to express themselves clearly and effectively while ensuring that the translated text is grammatically correct.
  3. Cultural knowledge: Understanding cultural differences and nuances is crucial for a translation professional. They should be aware of different dialects, idioms, and cultural references, and avoid any mistranslations or misinterpretations that may arise due to cultural differences. One word’s literal translation can be offensive in another.
  4. Attention to detail: A translator needs to be extremely focused and able to pay close attention to details. They should be able to spot inconsistencies, errors, and inaccuracies in both the source and needed languages to ensure a high-quality translation. A word can easilly have different meanings within the same culture and language, so it must be used in the right cultural context.
  5. Industry-specific knowledge: A translation professional should have knowledge of the industry they are translating for, such as legal, medical, technical, or marketing. Knowing specific terminologies and jargon is crucial to ensure accurate translations to another language.
  6. Service-oriented mindset: Translating is not just about converting words from one language to another. It is more about delivering an exceptional service to clients and generate interest. Translation Professionals should be able to communicate effectively with clients, understand their needs, and deliver translations that meet or exceed their expectations.
  7. Availability and reliability: The best are those who are available and reliable. They should be able to deliver translations within the agreed deadlines and be responsive to clients’ needs and feedback. By looking for expert translation professionals with these competencies, businesses can ensure that their marketing material is translated accurately and effectively, helping them reach new markets and customers around the world through various channels like social media ads, search engine optimization and search engine ads.

Ability to attract diversity of audience:

One of the most significant skills is the ability to produce an appealing content that attracts diversity of segments, hence, achieve more reaching out.

This applies for translating websites and marketing material rather than technical translation of user manuals and similar documents. A diverse audience brings in fresh perspectives and ideas, which can help in growing an organization or business. To attract a diverse audience, one has to keep in mind the cultural differences and preferences of different groups when switchng from the source language to the tagetted language. Some ways to attract a diverse audience are:

  1. Use inclusive language: Avoid using language that may offend or exclude any group. Use language that is neutral and inclusive.
  2. Understand the target audience: Research the audience before creating content. Understand their demographics, preferences and cultural backgrounds.
  3. Be culturally sensitive: Be aware of cultural differences and avoid using stereotypes or cultural biases in the content.
  4. Use visuals: Visuals can be a powerful tool in attracting diverse audiences. Use images that represent different cultures and backgrounds.
  5. Collaborate with diverse groups: Collaborating with diverse groups and communities can help in understanding their needs and preferences, and create content that appeals to them.

Overall, to attract a diverse audience, one has to be sensitive to the needs and preferences of different groups and create content that is inclusive and culturally sensitive.

Hire a writer who translates!

This type of translation is not like translating general documents; it rather needs a marketing sense or background.

Translator who are translating websites, are not aiming at displaying facts and figures; they’d rather create content in the needed language.

In some cases a writer who masters both languages is the perfect choice.

At EgyTranscript, we have excellent writers who are as well translating professionals and proofreaders; which makes them excellent candidates for translating Arabic to English content and vice versa; tailoring it according to the client’s needs.

Our writers and translation experts are not only fluent in the source and required language, but they also have a deep understanding of cultural nuances and marketing strategies.

They have the ability to adapt the language and tone of the content to resonate with your potential customers, while maintaining the original intent and meaning of the source material.

Whether you need your website, sales copy, product descriptions, or any other marketing materials translated, our team can provide high-quality and accurate translations that effectively communicate your message and attract your target clientele. Contact us today to get started on your translation project with our experienced writers and translation experts.

Work together on translating marketing material

If you really want your material written the way you deem, work closely with the translator, explain exactly what you need and why; this is investing time, not wasting it.

No one is better at explaining your strength points of your business than you especially in case of technical translation and localization; work together for best results.

Collaboration is key in achieving high-quality translations. As a client, it is important to communicate clearly with the translation professional in order to ensure that your material accurately reflects your intentions and meaning. This involves not only identifying technical terms and industry-specific language but also conveying nuances and cultural references that may not be immediately apparent.

By working closely with the translator, you can also offer insights into your target audience and the specific market you are targeting. This can help ensure that your material is not only translated accurately but also localized appropriately, taking into account cultural, linguistic, and contextual differences.

Ultimately, investing time in working with your translation expert can save you time and resources in the long run, as it reduces the risk of miscommunication and misunderstandings.

This leads to a final product that reflects your brand values and message accurately, maximizing the impact of your content.

Be Specific with translation 

It is always recommended to get a translation expert for a specific job or project where he/she knows specifically what is to be done.

Whether you want technical translation for a manual or translating a website, discuss with the translation professional your specific terms; and try with a sample first.

With its long experience in providing Arabic to English localization services and business solutions; EgyTranscript’s team is capable of tailoring your content according to your needs and potential clients.

When selecting a translator, make sure to provide them with detailed information about the project, including the subject matter, target audience, and any specific terminology that needs to be used.

It is also important to request a sample translation before committing to a larger project to ensure that the translator understands your needs and can provide quality work.

At EgyTranscript, our team of experienced professionals specializes in Arabic to English localization services and has the expertise required to adapt your content to your specific requirements and audience that represents your potential clients.

Process of translating marketing material

The process of translating your marketing material can be a complex process that requires careful consideration. The first step to the translation process is to identify the needed language and audience. This will help determine the appropriate tone, style, and language for the translated content, and help you deliver the right message. Delivering the wrong message or not using the right approach can damage your business, so it is very important to focus on this process.

Next, the source text needs to be reviewed and edited to ensure clarity and accuracy. Translators should be selected based on their expertise in the requested language and industry-specific knowledge to deliver high quality translation of the material.

Machine translation software may be used as a supplement, but human translation is crucial to ensure cultural sensitivity and context.

Quality control measures should be in place to review the translated content for accuracy, tone, and style, and make sure the content is culturally appropriate.

Additionally, formatting and design elements may need to be adjusted to accommodate the translated content. Overall, translating marketing material requires a thorough and strategic approach to ensure effective communication with your global audience.

Whether it is a product or service you want to advertise for in your website or on social media, when it comes to translating your website and copywriting for your marketing material, Egytranscript will accomodate your need to translate your material while mintaining the agreed-upon tone of voice and message. Egytranscript take pride as a professional translation agency, in the ability it’s employees have of professional marketing translation.

Feel Free to contact our team through our contact info or form for any questions or queries regarding our professional language services, transcreation and localization and many more. Our team will be happy to help.



This post first appeared on Egytranscript Blog, please read the originial post: here

Share the post

Translate Promotional Material…Right

×

Subscribe to Egytranscript Blog

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×