Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Grecia en Irlanda

Tags: irlanda griego
Mi afición al mundo griego, tanto clásico como moderno, me lleva siempre a buscar las relaciones griegas de casi todo lo que me rodea. A veces es relativamente fácil, como la etimología de muchas palabras castellanas o las influencias del arte griego. Sin embargo, desde que vivo en Irlanda el reto de buscar las relaciones entre las dos naciones-culturas ha sido mayor de los esperado. Parece que no hay nada que pueda relacionarlos. La primera opción es buscar las posibles huellas dejadas por los griegos clásicos aquí, pero rápidamente hay que descartarla. Si siquiera existe constancia claras de asentamientos romanos en la isla. Así que, lo mejor sería desistir, no existe nada. ¿Nada? Investigando y "perdiendo" unas cuantas horas ante la pantalla, van apareciendo finos hilos que unen estas dos puntas de Europa. Esto es lo que he encontrado hasta ahora. Muchas de esta conexiones son muy débiles y otras no están muy claras. Pido perdón desde ahora por forzar quizás demasiado mi deseo de encontrar puentes entre ambas.

Lo primero que habría que decir es que Irlanda en Celta y la palabra “celta” viene de la palabra “Keltoi”, quienes pudieron hablerlo tomando prestado de los íberos o los ligueres, y está relacionada con el vocabulario griego y que se referiría a un gran pueblo bárbaro.

Estrabón (Στράβων, 63 adC-19), famoso geógrafo e historiador griego, recorrió gran parte del Imperio aprovechando la pax romana. Estrabón insistió que el límite norte de del mundo habitado debía ser Ierne, Irlanda. Y así aparece en los mapas que se han dibujado según la obra Geographia de Estrabon.

Otro de los padres de la geografía, el geógrafo griego-alejandrino Claudio Ptolomeo (Κλαύδιος Πτολεμαῖος, c. 90-c.168 dC) dibujó también la isla de Irlanda en el Mapa Mundi de su obra Geographia. Aunque Ptolomeo seguramente fuese ciudadano romano, escribía y hablaba en griego. Seguramente los romanos nunca llegaron a Irlanda, aunque conocían de su existencia y tendrían relaciones con sus habitantes. Así Ptolomeo sabría de la isla y pudo dibujarla.

Según una tradición razonable que aparece en el Libro de las invasiones irlandés (Leabhar Ghabhála Érenn), en el siglo XIII a.C. los milesios irlandeses de origen cretense huyeron a Siria pasando por Asia Menor y desde allí navegaron hacia el oeste hasta Getulia en el norte de África, y por fin llegaron a Irlanda pasando por Brigantium (Compostela, en el noroeste de España).

Los Firbolgs son una raza mitológica celta que escaparon de Grecia para regresar a Irlanda, la tierra de sus ancestros, los Nemedos. En Grecia habían sido perseguidos y estaban bajo servidumbre y exclavitud y escaparon en una embarcación hecha de cuero. Llegaron en tres grupos, los fir-bolg, los fir-domnan y los galioin. Más tarde fueron vencidos por los danaanos.

Hay una tradición irlandesa que afirma que un príncipe de Heber, o Eber, vino de España con sus seguidores a Irlanda. Algunos escritores irlandeses dicen que Eber es Ebro, el río que atraviesa la península Ibérica en su parte noroccidental, y que el tiempo en el que sucedió tal emigración fue cuando los romanos tomaron el control de esa región de la Península Ibérica. Muchos nombres irlandeses tienen títulos náuticos: Morissey, Moriarty, etc. de mor = mar. Los hallazgos de ogham en el sur de Irlanda muestran que el alfabeto no sigue el orden latino sino el griego arcaico, que pudo haber sido aprendido en el país del Ebro.

En uno de los asentamientos más antiguos de Irlanda, Mann, como otros asentamientos irlandeses, conserva tradiciones de haber sido colonias de pueblos ultramarinos que extrañamente llevan nombres que parecieran griegos. La posibilidad que los griegos hayan llegado tan al norte no es absurda. Irlanda misma podria ser la mitica Hiperborea.

Los monasterios irlandeses durante los siglos VI-VIII asumieron un papel decisivo en el mantenimiento de la cultura grecolatina porque su situación geográfica había dejado al país a salvo de las invasiones sucesivas a la caída del Imperio Romano de Occidente. Se dice que, durante siglos, sólo en Irlanda había quien supiera leer los códices griegos. De esa tradición, proviene Juan Escoto Eriúgena, gran figura teológica del s. IX que tradujo del griego al latín la obra del falso Dionisio Areopagita.

El escritor irlandés Oscar Fingal O'Flahertie Wills (más conocido como Oscar Wilde) llegó a decir: "Somos los más grandes habladores después de los griegos".

Esto es todo lo que he encontrado por ahora, pero seguiré buscando. Se agradece cualquier sugerencia o corrección.


This post first appeared on πέντε άτομα σε ένα μήνα, please read the originial post: here

Share the post

Grecia en Irlanda

×

Subscribe to πέντε άτομα σε ένα μήνα

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×