Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Harry Potter and the Philosopher’s Stone was renamed in the US because Americans don’t know what a philosopher is


Nobody could have anticipated the massive success that awaited Harry Potter and the Philosopher's Stone when it was initially released in 1997.
However, despite the overwhelming response, when the book was about to be released in the United States, certain modifications were deemed necessary. One significant change was the title. Both British and American fans of Harry Potter may not be aware that the name was altered for readers across the Atlantic, as the publisher was concerned that American readers might not understand or be interested in the concept of a philosopher. Consequently, they opted for a more explicitly magical title to generate increased sales.


In the end, the chosen title was Harry Potter and the Sorcerer's Stone. According to their official definitions, a philosopher is described as a "learned academic," whereas a sorcerer is synonymous with a "wizard." This rationale explains why they arrived at this decision.

However, Arthur A. Levine, who previously led Scholastic, the publisher that acquired the US rights for Harry Potter, wanted an even more straightforward title. He proposed Harry Potter and the School of Magic, seemingly lacking confidence in the comprehension skills of American children. Unsurprisingly, author J.K. Rowling quickly rejected this suggestion.

This exchange was documented by writer Philip W. Errington in his Rowling bibliography, where he mentioned that Levine believed a title explicitly conveying "magic" was necessary for American readers.
Levine expressed his opinion, saying, "I didn't have any objections to Harry Potter and the Philosopher's Stone, but I understand why a title like Philosopher's Stone might appear more obscure or esoteric."

He then shared the title he had suggested, which was Harry Potter and the School of Magic. However, Jo (referring to J.K. Rowling) kindly responded, "No, that doesn't feel appropriate to me." She went on to mention that there were certain objects she had in mind and proposed the title Sorcerer's Stone. Ultimately, that's the title they decided to use.
A significant concern regarding the title is that the Philosopher's Stone holds a legitimate place in mythology and serves as a central symbol in the mystical language of alchemy. This mythical substance of alchemy is believed to possess the power to transform common metals like mercury into gold or silver.
During the Middle Ages, there was a widespread belief that the Philosopher's Stone possessed the elixir of eternal life.

In contrast, the Sorcerer's Stone is purely a fictional creation.

Subsequently, Rowling acknowledged her regret regarding the title change when speaking on BBC Red Nose Day in 2001. However, at that point, it was already too late.

"They altered the original title, but I gave my consent," she revealed. "To be honest, now I wish I hadn't agreed, but as it was my first book and I was immensely grateful that someone was publishing it, I wanted to keep them satisfied."


This post first appeared on Todby, please read the originial post: here

Share the post

Harry Potter and the Philosopher’s Stone was renamed in the US because Americans don’t know what a philosopher is

×

Subscribe to Todby

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×