Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Dawn of the Superego: Liverpool’s Coutinho Stance Shifts Transfer Market Balance

The German word for ‘disappointment’ is enttäuschen. It is an ‘inseparable’ verb. With separable verbs, the prefix comes at the end to provide a meaning that is different to what the root verb would suggest. Inseparable verbs are oft explicit. The root verb of enttäuschen translates to ‘deceive’. Make no mistake, Jürgen Klopp ist sehr, sehr enttäuscht-ed.…


This post first appeared on Football Paradise, please read the originial post: here

Share the post

Dawn of the Superego: Liverpool’s Coutinho Stance Shifts Transfer Market Balance

×

Subscribe to Football Paradise

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×