Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

No need, it's just a Brother. No, no hace falta, es sólo un Hermano



"No, no need, it's just a Brother." That’s what the priest this morning before Mass said to a boy who asked him if he had to put one more seat in the presbytery for the unknown visitor. A Brother of the Holy Cross Congregation had come to accompany him and get to know our school. "He is only a Brother," a spontaneous expression of the first thing that came to his mind and that speaks by itself of the general ignorance of our vocation even among priests. Someone said that the vocation of Brother is the best-kept secret in the Catholic Church. How many people have asked me in Bangladesh, “You are getting old, when are you going to be ordained?”... Or like that seminarian who said to one of our aspirants, "Yes, yes, you know many things, you can speak English, you are very well prepared, but tomorrow I will be up there (referring to the presbytery) and you will continue down here. " Well, the truth is that anyone who deals with us does know who we are and what we represent in the Church: the stress on fraternity, the "exaggeration" of fraternity, the visible sign that anticipates how we will be in heaven where there will be no priests or bishops, but still there will be "brothers".
“No, no Hace Falta, es sólo un Hermano”. Esto le ha dicho esta mañana antes de Misa el cura a un niño que le preguntaba si tenía que poner un asiento más en el presbiterio para el visitante desconocido. Y es que un Hermano de la Congregación Holy Cross había venido a acompañarle y de paso conocer nuestra escuela. “Es sólo un Hermano”, expresión espontánea de lo primero que le vino a la boca y que lo dice todo del general desconocimiento de nuestra vocación incluso entre sacerdotes. Alguien ha dicho que la vocación de Hermano es el secreto mejor guardado de la Iglesia Católica. Cuánta gente me ha preguntado en Bangladesh cuándo tengo pensado ordenarme con la edad que tengo… O como aquel seminarista que le decía a uno de nuestros aspirantes, “Sí, sí, vosotros sabéis muchas cosas, podéis hablar inglés, estáis muy bien preparados, pero el día de mañana yo estaré allá arriba (se refería al presbiterio) y vosotros seguiréis aquí abajo”. Bueno, la verdad es que cualquiera que trate con nosotros sí sabe quiénes somos y qué representamos en la Iglesia: el acento en la fraternidad, la “exageración” de la fraternidad. El signo visible que anticipa cómo seremos en el cielo en donde ya no habrá sacerdotes, ni obispos, pero seguirá habiendo “hermanos”.



This post first appeared on Diario De Un Misionero. Diary Of A Missionary, please read the originial post: here

Share the post

No need, it's just a Brother. No, no hace falta, es sólo un Hermano

×

Subscribe to Diario De Un Misionero. Diary Of A Missionary

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×