Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Main Hoon Saath Tere Lyrics Translation | Shaadi Mein Zaroor Aana

Main Hoon Saath Tere Lyrics Translation | Shaadi Mein Zaroor Aana

Movie: Shaadi mein Zaroor Aana (2017)
Music: Kaushik-Akash-Guddu (KAG) for JAM8
Lyrics: Shakeel Azmi, Kunaal Verma
Singer: Arijit Singh
Label: Zee Music Company

aasmaan sitaaron se chhalakne laga
chaand saa tu jo mujhme chamakne laga

the sky began spilling with stars
when you started shining in me like the moon.

rahoon tere yoon paas main
banoon tera ehsaas main
yaar jee loon aa teri har saans main

let me live close to you,
let me become your feeling,
come, O beloved, let me live in every breath of yours.



shaam saa tu Dhalta
tu subah saa nikalta
tere saaye mein chalta
main hoon saath tere
main hoon saath tere

you disappear like an evening,
and appear like a morning,
walking in (the shade of) your shadow,
I'm with you (always).

hai yehi iraada
tujhe chaahoon khud se zyaada
dil se hai ye waada

this is the intention,
that I love you more than myself,
this is my promise with the heart.

main hoon saath tere

I am with you...

seene mein tere pyaar ki
uRti hai patangein
uRke yoon hawa mein tera
main aanchal hua...

kites of your love
fly in my chest.
I have become your scarf
flying in the wind like that.

bheega hoon tere saath main
baarishon mein teri
bikhri jo teri zulf to
main baadal huaa

I have been drenched with you
in your rains,
when your hair spread
I became a cloud.

teri kaali aankhein
mere khwaab ka hain dariya
main utar ke in mein kho gaya

your black eyes
are the sea of my dreams.
I have drowned in them.

hai yehi iraada
tujhe chaahun khud se zyada
dil se hai ye vaada

main hoon saath tere

tere hi liye raat bhi
din bhi main guzaaroon
soye tu tujhe raat bhar main dekha karoon

this night is for you, too.
I'd pass my day also like that.
you sleep, and I'd see you all night.

mujh mein tu kuch is tarah se
ho gaya hai shaamil
tere bin chaloon bheeR mein
to tanha lagoon
aaina ho koyi
nazar aaye mujhko tu hi
main bhi tera chehra ho gaya

you have become part of me
in such a way,
that if I walk without you in crowd,
I feel alone.
Whichever mirror it be,
I see just you,
I have become your face too.

hai yehi iraada
tujhe chaahoon khud se zyada
dil se hai ye vaada

main hoon saath tere



This post first appeared on BollyMeaning - Hindi Lyrics Meaning, English Translations, please read the originial post: here

Share the post

Main Hoon Saath Tere Lyrics Translation | Shaadi Mein Zaroor Aana

×

Subscribe to Bollymeaning - Hindi Lyrics Meaning, English Translations

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×