Lockwood alquila Thrushcross Grange y visita al dueño, Heathcliff, en Wuthering Heights. Heathcliff parece ser un caballero aunque sus modales son torpes. Del clásico de Emily Brontë, Wuthering Heights (Cumbres Borrascosas). Al final algo sobre cullender
1801.—I have just returned from a visit to my landlord—the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist’s heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us…
‘Mr. Heathcliff?’ I said.
A nod was the answer.
‘Mr. Lockwood, your new tenant, sir. I do myself the honour of calling as soon as possible after my arrival, to express the hope that I have not inconvenienced you by my perseverance in soliciting the occupation of Thrushcross Grange: I heard yesterday you had had some thoughts—’
‘Thrushcross Grange is my own, sir,’ he interrupted, wincing. ‘I should not allow anyone to inconvenience me, if I could hinder it—walk in!’
The ‘walk in’ was uttered with closed teeth, and expressed the sentiment, ‘Go to the Deuce:’ even the gate over which he leant manifested no sympathizing movement to the words; and I think that circumstance determined me to accept the invitation: I felt interested in a man who seemed more exaggeratedly reserved than myself.
When he saw my horse’s breast fairly pushing the barrier, he did put out his hand to unchain it, and then darkly preceded me up the causeway, calling, as we entered the court,—‘Joseph, take Mr. Lockwood’s horse; and bring up some wine.’
|A typical household cullender|
‘Here we have the whole establishment of domestics, I suppose,’ was the reflection suggested by this compound order. ‘No wonder the grass grows up between the flags, and cattle are the only hedge-cutters.’
Joseph was an elderly, nay, an old man: very old, perhaps, though healthy and muscular,. ‘The Lord help us!’ he soliloquised in an undertone of irritable displeasure, while relieving me of my horse: looking, meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent.
Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff’s dwelling. ‘Wuthering’ being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather…
Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front…
One stop brought us into the family sitting-room, without any introductory lobby or passage: they call it here ‘the house’ pre-eminently. It includes kitchen and parlour, generally; but I believe at Wuthering Heights the kitchen is forced to retreat altogether into another quarter: at least I distinguished a chatter of tongues, and a clatter of culinary utensils, deep within; and I observed no signs of roasting, boiling, or baking, about the huge fireplace; nor any glitter of copper saucepans and tin cullenders on the walls… (Wuthering Heights, by Emily Brontë)
Thrushcross Grange: The most important building in the neighbourhood; the home of the Lintons and, later on, owned by Heathcliff. He rented it out and the leasing of it by Mr Lockwood begins the book.
Cullender: colander. A metal container with a perforated bottom and sides, for draining and straining foods.
The Awakening, la obra de otra mujer, pero esta vez del otro lado del Atlántico, Kate Chopin.