Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

Learn Korean Through 'Doom at Your Service' Drama Dialogues (Episode 1)

Tags: kyung
Tip of the day for practicing Korean through dramas and movies: You may want to choose 'rewind 10 seconds' and 'forward 10 seconds' to listen to some lines again.

1. 0:21: 3:39 - Dong Kyung and the doctor


Doctor: 교모세포종 입니다. 다발성 종양분포 예요. 어지럽고 구토하고 그러는 것도, 다 이것 때문 입니다. 자세한 건 조직검사를 해봐야 아는데. 아무래도 위치가 안 좋아요.
Dong Kyung: 네...
Doctor: 네.
Dong Kyung: 조직검사... 그거 주말에도 하시나요?
Doctor: 주말에는 안 합니다.
Dong Kyung: 검사하는 대는 며칠이나?
Doctor: 최소... 일주일 정도.
Dong Kyung: 그러면 안 되는데.
Doctor: 뭐가요?
Dong Kyung: 그럼 저 못해요.
Doctor: 조직검사를요?
Dong Kyung: ... 네... 연차를 며칠 써가지고 일주일이나 휴가 못 내요.
Doctor: 아니 지금 휴가가 문제가 아니지 않아요?
Dong Kyung: 모르겠어요.
Dong Kyung: 일주일은 휴가를 못내요...
Doctor: 그럼 하지 맙시다... 검사. 수술하면 일 년 삽니다. 안 하면 삼-사 개월 정도. 그 일 년도 정상적으로는 살 수 없을 겁니다. 편마비가 오거나 언어장애, 인지장애가 올 수도 있어요. 조직검사 자체도 위험할 수 있고.
Dong Kyung: 위험해요?
Doctor: 네.
Dong Kyung: 죽어요?
Doctor: 네.
Dong Kyung: 아... 그렇구나... 네...
(닥터 염라대왕 (정당면 작가님) 이벤트 진행 계획 보고서)
Dong Kyung: 이벤트 참고 사항은 서류 보시면 참고 되실 거고 제가 메일로도 보내 놓을게요.
아까 말씀 드렸다시피 플랫폼 쪽이랑 약속한 날짜가 있으니까. 바쁘시더라도 칠십 까지 연재분, 다음 달 초까지는 넘겨 주셔야 되요 작가님.
Doctor: 네.
Dong Kyung: 업으로 조금, 바쁘시겠지만, 그래도 이벤트까지 얼마 안 남았으니까,
조금만 더 힘내 주세요.
Doctor: 예, 연락 드릴게요.
Dong Kyung: 네.
Doctor: 편집장님도 연락주세요.
Dong Kyung: 네. 작가님, 파이팅!
Dong Kyung: 오늘 진짜 의사 갖고 멋있었어요. MRI 순서 빽 써주신 것도 감사합니다.
Doctor: 아니에요 뭘. 의사니까 진짜.
Dong Kyung: 그럼.
Doctor: 편집장님, 파이팅!
Dong Kyung: 네, 파이팅!

Doctor: It is a glioblastoma. You have multiple tumors. It is all because of this that you feel dizzy and vomit. I will find out more with a biopsy. But the location of your tumors seems to not be good.
Dong Kyung: I see...
Doctor: Yes.
Dong Kyung: Biopsy... Do you do that on the weekends?
Doctor: Not on weekends.
Dong Kyung: How many days will it take to do the biopsy?
Doctor: At least... a week.
Dong Kyung: That will not work.
Doctor: Pardon?
Dong Kyung: Then, I cannot.
Doctor: You cannot do a biopsy?
Dong Kyung: ... Yes... I have already used some of my vacation days, so I cannot take a week off from work.
Doctor: Taking time off work is not the issue now?
Dong Kyung: I am not sure.
Dong Kyung: I cannot take a week off.
Doctor: Then. let's not do the test. If you get the surgery, you will live a year. Without it, you will have about three to four months. You will not be able to live normally for that year either. You may suffer from hemiplegia, a speech disorder, and a cognitive disorder as well. Getting a biopsy itself can be risky, too.
Dong Kyung: Is it risky?
Doctor: Yes.
Dong Kyung: Will I die?
Doctor: Yes.
Dong Kyung: Oh, I see... Yes...
(Dong Kyung gave the doctor the Event Planning Report for Jung Dang Myun's "Dr. Yeomra.")
Dong Kyung: You can take a look at the report for the event schedule. I will also email you the report. Like I told you before, we made an agreement on the date with the platform. I know you are busy, but you must send us your writing up to the 70th episode by early next month.
Doctor: Okay.
Dong Kyung: I know your day job keeps you busy, but the event is around the corner. Please work a bit harder.
Doctor: Okay, I will contact you.
Dong Kyung: Yes.
Doctor: Editor, please give me a call, too.
Dong Kyung: Okay. Mr. Jung [the doctor cum writer's name], fighting (aka you can do it)!
Dong Kyung: You looked like a real doctor today and were cool. Thank you for letting me skip the line for the MRI today.
Doctor: That was nothing. I am a real doctor.
Dong Kyung: Bye.
Doctor: Editor, Fighting (aka hang in there)!
Dong Kyung: Okay, you too!
(to be continued)

This post first appeared on Shine Smile, please read the originial post: here

Share the post

Learn Korean Through 'Doom at Your Service' Drama Dialogues (Episode 1)


Subscribe to Shine Smile

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription