Get Even More Visitors To Your Blog, Upgrade To A Business Listing >>

letras

letras

letras

Perry Mason

 

 

No seu caminho para o jantar quando aquilo o pegou de surpresa
On his way to dinner when it took him by suprise
E com um puxar de gatilho ele agonizaria noite afora
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Dançando na beira da estrada agarrando-se à querida vida
Dancing by the roadside holding on for dear life
Então uma arma vindo do nada fez de sua esposa uma viúva
The a gun from out of nowhere made a widow of his wife

Eu não me importo, fila única na pista de aterrissagem
I don't mind single file down the runway
Sentindo-se bem, e eu verei você meu amigo
Feelin' fine and I'll see you my friend
Muitas e muitas vezes
Over and over again

Quem podemos ter nesse caso?
Who can we get on this case?
Precisamos de Perry Mason
We need Perry Mason
Alguém para você substituir
Someone to put you in place
Chamando Perry Mason
Calling Perry Mason

Cavalgando em cavalos desenhados, Oh, as crianças gostam tanto
Riding painted horses, oh the kids the love it so
Você poder ver em seus rostos, como eles adoram que o vento sopre
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
Cuidando dos meus próprios problemas como minha mãe sempre dizia
Minding my own business liku my mama always said
Mas se eu não tentar ajudá-los eles poderiam acabar nas capas de jornal
But if I don't try to help'um they could wind up on the front page

Eu não me importo, desenhe uma linha e depois me desenhe uma flecha
I don't mind, draw the line then draw me an arrow
Sentindo-se bem, então verei você, meu amigo
Feelin' fine, then I'll see you my friend
Muitas e muitas vezes
Over and over again

Quem precisamos nesse caso
Who can we get on this case?
Precisamos de Perry Mason
We need Perry Mason
Alguém para substuir
Someone to put you in place
Chamando Perry Mason
Calling Perry Mason

Acorde-me quando estiver acabado, diga-me que está tudo bem
Wake me when it's over, tell me it's all right
Apenas continue falando baby, eu estive fazendo isso à noite inteira
Just keep on talking baby, I've been doing this all night
Quanto você me deu, diga-me que estará tudo bem
How much did you give me, tell me it'll be all right

Quem precisamos nesse caso
Who can we get on this case?
Precisamos de Perry Mason
We need Perry Mason
Alguém para te substituir
Someone to put you in place
Chamndo Perry Manson, novamente, novamnete, novamente
Calling Perry Mason, again, again, again, again


Mr. Crowley

Mr. Crowley, what went on in your head
Oh, Mr. Crowley, did you talk with the dead
Your life style to me seemed so tragic
With the thrill of it all

You fooled all the people with magic
You waited on Satan's call
Mr. Charming, did you think you were pure
Mr. Alarming, in nocturnal rapport

Uncovering things that were sacred manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth

Mr. Crowley, won't you ride my white horse
Mr. Crowley, it's symbolic of course
Approaching a time that is classic
I hear maidens call

Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall

Was it polemically sent
l wanna know what you meant
I wanna know
I wanna know what you meant, yeah

Sr. Crowley

Sr. Crowley, o que se passava pela sua cabeça?
Sr. Crowley, você falava com os mortos?
Seu estilo de vida me parecia tão trágico
Com toda aquela emoção

Você enganou todas as pessoas com magia
Você esperou ao chamado de Satã
Sr. Encantador, você achava que era puro?
Sr. Alarmante, em harmonia noturna

Descobrindo coisas que eram manifestos sagrados nessa Terra
Concebido no olho de um segredo
E eles espalharam os recém nascidos

Sr. Crowley, você não irá cavalgar no meu cavalo branco?
Sr. Crowley, isso é simbólico, é claro
Aproximando-se de um tempo clássico
Ouço o chamado das donzelas

Aproximando-se de um tempo clássico
De pé com as costas contra a parede

Isso foi enviado polemicamente?
Eu quero saber o que você quis dizer
Eu quero saber
Eu quero saber o que você quis dizer, yeah
 
 
 

Goodbye To Romance

Yesterday has been and gone
Tomorrow will I find the Sun?
Or will it rain

Everybody's having fun
Except for me I'm the lonely one
I live in shame

I say
Goodbye to romance, yeah
Goodbye to friends, I see ya
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet
We'll meet in the end

I've been the king
I've been the clown
No broken wings can hold me down
I'm free again

The jester with a broken crown
It won't be me this time around
To love in vain

I say
Goodbye to romance, yeah
Goodbye to friends, I see ya
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet
We'll meet in the end

I feel the time is right
Although I know you just might
Say to me
Whatcha gonna do (2x)

But I had to take this chance goodbye
To friends and to romance
And to all of you (2x)
Come on now

I say
Goodbye to romance, yeah
Goodbye to friends, I see ya
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet
We'll meet in the end

And the weather's looking fine
And I think the Sun will shine again

And I feel I've cleared my mind
All the past is left behind again

I say
Goodbye to romance, yeah
Goodbye to friends, I see ya
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet
We'll meet in the end

Adeus Ao Romance

Ontem já foi
Amanhã, será que encontrarei o sol
Ou choverá?

Todos estão se divertindo
Menos eu, sou o único, solitário
Vivo na vergonha

Eu disse
Adeus ao romance, yeah
Adeus aos amigos, I see ya
Adeus para todo o passado
Acho que nos encontraremos
Nos encontraremos no fim

Eu fui o rei
Eu fui o bobo da corte
Asas quebradas não podem me deter
Estou novamente livre

O bobo da corte com uma coroa quebrada
Não será eu desta vez para
Amar em vão

Eu disse
Adeus ao romance, yeah
Adeus aos amigos, I see ya
Adeus para todo o passado
Acho que nos encontraremos
Nos encontraremos no fim

E eu sinto que a hora é essa
Embora eu saiba que você
Poderia me dizer
O que você vai fazer (2x)

Pois eu tenho que me arriscar, adeus
Para os amigos e para o ramance
E para todos vocês (2x)
Venha Agora!

Eu disse
Adeus ao romance, yeah
Adeus aos amigos, I see ya
Adeus para todo o passado
Acho que nos encontraremos
Nos encontraremos no fim

E o tempo parece bom
E eu acho que o sol brilhará novamente

E eu sinto que clareei minha mente
Todo o passado ficou para trás novamente

Eu disse
Adeus ao romance, yeah
Adeus aos amigos, I see ya
Adeus para todo o passado
Acho que nos encontraremos
Nos encontraremos no fim
 
 

No More Tears

The light in the window is a crack in the sky
A stairway to darkness in the blink of an eye
A levee of tears to learn she'll never be coming back
The man in the dark will bring another attack

Your mamma told you that you're not supposed to talk to strangers
Look in the mirror and tell me do you think your life's in danger, yeah

(4x)
No more tears

Another day passes as the night closes in
The red light goes on to say it's time to begin

I see the man around the corner waiting, can he see me?
I close my eyes and wait to hear the sound of someone screaming here

(4x)
No more tears

It's just a sign of the times
Going forward in reverse
Still
He who laughs last
Is just a hand in the bush

So now that it's over can we just say goodbye?
I'd like, I'd like
I'd like to move on and make the most of the night
Maybe a kiss before I leave you this way
Your lips are so cold I don't know what else to say

I never wanted it to end this way my love, my darling
Believe me when I say to you in love I think I'm falling here

(4x)
No more tears

Is just a hand in the bush

Sem Mais Lágrimas

A luz na janela, é uma rachadura no céu
Uma escadaria até a escuridão, em um piscar de olhos
O amanhecer de lágrimas para aprender, que ela nunca vai voltar
O homem no escuro trará um outro ataque

Sua mamãe lhe disse que você não deveria falar com estranhos
Olhe no espelho e me diga se você acha que sua vida está em perigo, yeah

(4x)
Sem mais lágrimas

Outro dia passa assim que a noite se aproxima
A luz vermelha se acende para dizer que é hora de começar

Eu vejo o homem na esquina esperando, ele pode me ver?
Fecho meus olhos e espero ouvir o som de alguem gritando aqui

(4x)
Sem mais lágrimas

É só o sinal dos tempos
Indo para trás em modo reverso
Ainda
É ele que ri por ultimo
É apenas uma mão no arbusto

Então agora que está acabado, podemos apenas dizer adeus?
Eu gostaria, eu gostaria
Eu gostaria de seguir em frente, fazer o máximo da noite
Talvez um beijo antes de te deixar desse jeito
Seus lábios são tão frios, Eu não sei mais o que dizer

Eu nunca quis terminar assim meu amor, minha querida
Acredite em mim quando digo que acho que estou me apaixonando aqui

(4x)
Sem mais lágrimas

É apenas uma mão no arbusto
 
 
 

Gets Me Through

I`m not the kind of person
You think I am
I'm not the antichrist or
The iron man
I have a vision that I
Just can't control
I feel I've lost my spirit
And sold my soul

Got no control

I tried to entertain you
The best I can
I wished I started walking
Before I ran
But I still love the feeling
I get from you
I hope you'll never stop cause
It gets me through yeah (2x)

The feelings that I hide behind
Sometime reality's unkind
The nightmares start for me at night
I dread the long and lonely nights

I'm not the kind of person
You think I am
I'm not the antichrist or
The iron man
But I still love the feeling
I get from you
I hope you'll never stop cause
It gets me through yeah

I’m just trying to live yeah
I’m just trying to live yeah
I’m just trying to live yeah
I’m just trying to live yeah

Isso Me Mantém

Não sou o tipo de pessoa
que você pensa que sou
Não sou o anti-cristo
ou o homem de ferro
Eu tenho uma visão que
simplesmente não posso controlar
Sinto que perdi meu espírito
E vendi minha alma

Não tenho controle

Tentei te entreter
o melhor que pude
Eu gostaria de ter andado
antes de correr
Mas ainda amo o sentimento
que peguei de você
Espero que você nunca pare, pois
Isso me mantém, sim

Os sentimentos em que eu me escondo
As vezes a realidade não é amável
Os pesadelos me perseguem à noite
Eu temo as longas e solitárias noites

Não sou o tipo de pessoa
que você pensa que sou
Não sou o anti-cristo
ou o homem de ferro
Mas ainda amo o sentimento
que peguei de você
Espero que nunca pare, pois
Isso me mantém

Estou apenas tentando viver
Estou apenas tentando viver
Estou apenas tentando viver
Estou apenas tentando viver
 
 
 

See You On The Other Side

Voices. voices. voices.
A thousand thousand voices.
Whispering. whispering. whispering.
The time has passed for choices.
Golden days are passing over. yeah
I can't seem to see you baby,
Although my eyes are open wide,
But i know i'll see you once more,
When i see you, i'll see you on the other side.
Yes i'll see you, i'll see you on the other side.
Leaving. leaving. leaving.
I hate to see you cry.
Grieving. grieving. grieving.
I hate to say "good-bye"
"dust and ash forever" yeah
Though i know we must be parted.
As sure as stars are in the sky.
I'm gonna see you when it comes to glory.
And i'll see you, i'll see you on the other side.
Yes i'll see you, i'll see you on the other side, yeah
Never thought i'd feel like this,
Strange to be alone, yea.
But we'll be together,
Carved in stone. carved in stone. carved in stone.
Hold me. hold me. hold me.
Hold me tight i'm falling.
Far away. far away. far away.
Distant voices calling
"i'm so cold i need you darling." yeah
I was down but now i'm fly.
Straight across the great divide.
I know your crying, but i'll stop you crying.
When i see you, see you on the other side.
Yes i'll see you , i'll see you on the other side.
I'm gonna see you, see you on the other side
God knows i'll see you, see you on the other side.
And i'll see you, see you on the other side
I'm gonna see you, see you on the other side.
God knows i'll see you, see you on the other side
I wanna see you. yea yea yea, see you on the other side
God knows i'll see you, see you on the other side
I'm gonna see you, see you on the other side

Te Vejo do Outro Lado

Vozes, milhares de vozes
Sussurrando, o tempo para escolhas acabou
Os dias dourados estão passando, yeah
Parece que eu não posso vê-la querida
Apesar dos meus olhos estarem bem abertos
Mas eu sei que verei você mais uma vez
Quando eu vir você, verei você do outro lado
Sim, eu vou te ver, vou te ver do outro lado
Partindo,eu odeio te ver chorar
Aflito,eu odeio dizer adeus
Poeira e cinzas pra sempre, yeah
Embora eu saiba que nós devemos nos separar
Tão certo quanto as estrelas no céu.
Eu vou ver quando a glória se revela
E eu vou te ver, eu vou te ver do outro lado
Sim eu vou te ver, eu vou te ver do outro lado
Nunca pensei que me sentiria assim.
Estranho estar sozinho, yeah.
Mas nós estaremos juntos...
Esculpidos na pedra, esculpidos na pedra
Segure-me, segure-me forte, estou caindo longe.
Vozes distantes chamando.
Estou tão frio.
Preciso de você querida, yeah.
Estava caído, mas agora estou voando
Bem através da grande divisão.
Eu sei que você está chorando, mas eu vou parar seu choro
Quando eu for te ver, eu te vejo do outro lado
Sim. Eu vou te ver. Ver você do outro lado.
Eu vou te ver. Ver você do outro lado
Deus sabe que eu vou te ver, vejo você do outro lado.
Verei você
Vejo você do outro lado.
Eu vou te ver
Te ver do outro lado.
Deus sabe que eu vou te ver
Te ver do outro lado
Eu quero te ver, sim
Vejo você do outro lado
Deus sabe que vou te ver
Te ver do outro lado
Eu vou te ver, vejo você do outro lado...
 
 
 

In My Life

There are places I'll remember
All my life, though some have changed
Some forever, not for better
Some have gone and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends, I still can recall
Some are dead and some are living
In my life, I've loved them all

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I'll love you more

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life, I'll love you more

Em Minha Vida

Há lugares dos quais vou me lembrar
Por toda a minha vida embora alguns tenham mudado
Alguns para sempre, e não para melhor
Alguns se foram e outros permanecem
Todos esses lugares tiveram seus momentos
Com amores e amigos, dos quais ainda posso me lembrar
Alguns estão mortos e outros estão vivendo
Em minha vida, já amei todos eles

Mas de todos esses amigos e amores
Não há ninguém que se compare a você
E essas memórias perdem o sentido
Quando eu penso em amor como uma coisa nova
Embora eu saiba que eu nunca vou perder o afeto
por pessoas e coisas que vieram antes,
Eu sei que com freqüência eu vou parar e pensar nelas
Em minha vida, eu amo mais a você

Embora eu saiba que eu nunca vou perder o afeto
Por pessoas e coisas que vieram antes,
Eu sei que com freqüência eu vou parar e pensar nelas
Em minha vida, eu amo mais a você
 
 
 

Changes

I feel unhappy, I feel so sad
I've lost the best friend, that I ever had
She was my woman, I love her so
But it's too late now, I've let her go

I'm going through changes
I'm going through changes

We shared the years, we shared each day
In love together, we found a way
But soon the world, had its evil way
My heart was blinded, love went astray

I'm going through changes
I'm going through changes

It took so long, to realize
And I can still hear her last goodbyes
Now all my days, are filled with tears
Wish I could go back, and change these years

I'm going through changes
I'm going through changes

Mudanças

Eu me sinto infeliz, eu me sinto tão triste
Eu perdi a melhor amiga, que eu tinha
Ela era minha mulher, eu a amei tanto
Mas agora é tarde demais, eu deixei ela ir

Eu estou passando por mudanças
Eu estou passando por mudanças

Nós compartilhamos os anos, nós compartilhamos cada dia
Apaixonados, juntos, nós encontramos um caminho
mas logo o mundo teve seu lado mau
Meu coração foi cegado, o amor se perdeu

Eu estou passando por mudanças
Eu estou passando por mudanças

Levou um certo tempo para perceber
Eu ainda posso ouvir suas últimas palavras de despedida
Agora todos os meus dias estão cheios de lágrimas
Desejaria poder voltar e mudar todos esses anos

Eu estou passando por mudanças
Eu estou passando por mudanças
 
 
 

You're No Different

How many times can you put me down
Till in your heart you realize
If you choose to criticize
You choose your enemies

Everything that I say and do
In your eyes is always wrong
Tell me where do I belong
In this sick society

You're no different to me
You're no different
No different to me

Look at yourself instead of looking at me
With accusation in your eyes
Do you want me crucified
For my profanity

Concealing your crimes behind a grandeur of lies
Tell me where do I begin
If you think that you're without sin
The first to cast the stone

Living my life in a way that I choose
You say I should apologize
Is that envy in your eyes reflecting jealousy

Tell me the truth and I'll admit to my guilt
If you'll try to understand
But is that blood that's on your hand from your democracy

Você Não É Diferente

Quantas vezes você pode me derrubar
Até que em seu coração você perceba
Que se você escolher criticar
Você escolhe seus inimigos

Tudo que eu digo e faço
Aos seus olhos é sempre errado
Diga-me à onde eu pertenço
Nesta sociedade idiota

Você não é diferente para mim
Você não é diferente,
Não é diferente para mim

Olhe para si mesmo
Ao invés de olhar para mim
Com acusação em seus olhos
Você me quer crucificado
Por minha profanação

Conciliando seus crimes
Atrás de uma grandeza de mentiras
Diga-me onde eu começo
Se você pensa que não tem pecados
Seja a primeira a atirar a pedra

Vivendo minha vida do jeito que escolhi
Você diz que eu deveria me desculpar
É esta inveja em seus olhos refletindo ciúme

Diga-me a verdade e eu admitirei minha culpa
Se você tentar entender
Mas este sangue em suas mãos
É da sua democracia?

Você não é diferente para mim
Você não é diferente,
Não é diferente para mim
 
 
 

Dreamer

Gazing through the window at the world outside
Wondering will mother earth survive
Hoping that mankind will stop abusing her, sometime

After all there’s only just the two of us
And here we are still fighting for our lives
Watching all of history repeat itself, time after time

I’m just a dreamer
I dream my life away
I’m just a dreamer
Who dreams of better days

I watch the sun go down like everyone of us
I’m hoping that the dawn will bring good signs
A better place for those who will come after us, this time

I’m just a dreamer
I dream my life away, oh yeah
I’m just a dreamer
Who dreams of better days

Your higher power may be God or Jesus Christ
It doesn’t really matter much to me
Without each others help there ain’t no hope for us
I’m living in a dream of fantasy, oh yeah yeah yeah

If only we could all just find serenity
It would be nice if we could live as one
When will all this anger hate and bigotry be done

I’m just a dreamer
I dream my life away, today
I’m just a dreamer
Who dreams of better days, oh yeah

I’m just a dreamer
Who’s searching for the way, today
I’m just a dreamer
Dreaming my life away, oh yeah yeah yeah

Sonhador

Contemplando pela janela o mundo afora
Desejando saber se a mãe terra sobreviverá
Esperando que a humanidade parasse de abusar dela alguma vez

Afinal só existem dois de nós
E aqui estamos, ainda lutando por nossas vidas
Vendo toda história se repetir, vez por vez

Sou apenas um sonhador
Eu sonho minha vida
Sou apenas um sonhador
Que sonha com dias melhores

Vejo o sol descer como todos nós
Estou aguardando que o amanhã traga bons sinais
Dessa vez, um lugar melhor para aqueles que virão depois de nós

Sou apenas um sonhador
Eu sonho minha vida
Sou apenas um sonhador
Que sonha com dias melhores

Sua força maior talvez seja Deus ou Jesus Cristo
Isso não tem muita importância para mim mesmo
Sem ajudar uns aos outros não haverá esperança para nós
Vivo num sonho de fantasia

Se ao menos pudéssemos encontrar serenidade
Seria ótimo se pudéssemos viver como um só
Quando acabará toda essa raiva e fanatismo?

Sou apenas um sonhador
Eu sonho minha vida
Sou apenas um sonhador
Que sonha com dias melhores

Sou apenas um sonhador
Que hoje está procurando o caminho
Sou apenas um sonhador
Sonhando minha vida
 
 
 

Mama, I'm Coming Home

Times have changed and times are strange
Here I come, but I ain't the same
Mama, I'm coming home
Times gone by seems to be
You could have been a better friend to me
Mama, I'm coming home

You took me in and you drove me out
Yeah, you had me hypnotized
Lost and found and turned around
By the fire in your eyes

You made me cry, you told me lies
But I can't stand to say goodbye
Mama, I'm coming home
I could be right, I could be wrong
Hurts so bad, it's been so long
Mama, I'm coming home

Selfish love yeah we're both alone
The ride before the fall
But I'm gonna take this heart of stone
I just got to have it all

I've seen your face a hundred times
Everyday we've been apart
I don't care about the sunshine, yeah
'Cause Mama, Mama, I'm coming home
I'm coming home

You took me in and you drove me out
Yeah, you had me hypnotized
Lost and found and turned around
By the fire in your eyes

I've seen your face a thousand times
Everyday we've been apart
I don't care about the sunshine, yeah
'Cause Mama, Mama, I'm coming home
I'm coming home

Mamãe, Eu Estou Indo Para Casa

Os tempos mudaram e os tempos são estranhos
Aqui venho eu, mas eu não sou o mesmo
Mamãe, eu estou vindo para casa
Os tempos que se foram parecem ser
Você poderia ter sido uma amiga melhor para mim
Mamãe, eu estou vindo para casa

Me levou para dentro e depois me tirou
Sim, você me tinha hipnotizado
Perdido e encontrado e virado
Pelo fogo em seus olhos

Você me fez chorar, me contou mentiras
Mas eu não agüento dizer adeus
Mamãe, eu estou vindo para casa
Eu poderia estar certo, poderia estar errado
Machuca tanto, foi há muito tempo
Mamãe, eu estou vindo para casa

Amor egoísta, sim estamos ambos sozinhos
O passeio antes de uma queda
Mas eu levarei este coração de pedra
Eu tenho que ter tudo

Eu vi seu rosto por centenas de vezes
Cada dia que ficamos separados
Eu não me importo com o nascer do sol
Porque mamãe, Mamãe, eu estou vindo para casa
Eu estou vindo para casa

Me levou para dentro e depois me tirou
Sim, você me tinha hipnotizado
Perdido e encontrado e virado
Pelo fogo em seus olhos

Eu vi seu rosto por mil vezes
Cada dia que ficamos separados
Eu não me importo com o nascer do sol
Porque mamãe, Mamãe, eu estou vindo para casa
Eu estou vindo para casa

Black Rain

The black rain is falling.
Contaminating the ground.
The human race is dying.
The dead are scattered around.

What is the price of a bullet?
Another hole in the head.
A black rain over a coffin.
Another soldier is dead.

How many victims have fallen?
How many more have to die?
People dying in masses.
Angel of death standing by

We've got our marching orders,
Defenders of our home and our pride.
We've crossed too many borders.
Military suicide.

War killing sons and daughters,
Another failed attack,
There is no turning back.
Blood running down like water.
You'll think you got away
Until the judgment day comes.

Politicians confuse me.
I watch the body count rise.
Why are the children all marching,
Into the desert to die?

The human psyche is twisted,
The madness rising again.
Another empire falling.
I watch them dying in vain.

We've got our marching orders,
Defenders of our home and our pride.
We've crossed too many borders.
Military suicide.

War killing sons and daughters,
Another failed attack,
There is no turning back.
Blood running down like water.
You'll think you got away
Until the judgment day comes.

Are you ready??

Black rain, black rain.
Black rain, black rain.

War killing sons and daughters,
Another failed attack,
There is no turning back.
Blood running down like water.
You'll think you got away
Until the judgment day.

You'll think you got away,
Until the judgment day comes.

Chuva Negra

A chuva negra está caindo
Contaminando o solo
A raça humana está morrendo
Os mortos estão espalhados

Qual o preço de uma bala?
Outro buraco na cabeça
Uma bandeira estendida sobre um caixão
Outro soldado está morto

Quantas vitimas cairam?
Quantos mais terão que morrer?
Pessoas morrendo em massa
O Anjo da Morte está pronto

Nós temos nossas ordens marchando
Defensores do lar e orgulho
Nós cruzamos muitas fronteiras
Suicidio Militar

Guerra matando filhos e filhas
Outro ataque fracassado,
Não há volta.
Sangue escorrendo como água
Você pensa que está seguro
Até que vem o dia do julgamento

Os políticos me confundem
Eu vejo a contagem de mortos crescer
Por que as crianças estão marchando
No deserto,para morrer?

A mente humana é distorcida
A loucura se levanta novamente
Outra queda do império
Eu os vejo morrer em vão.

Nós temos nossas ordens marchando
Defensores do lar e orgulho
Nós cruzamos muitas fronteiras
Suicidio Militar

Guerra matando filhos e filhas
Outro ataque fracassado,
Não há volta.
Sangue escorrendo como água
Você pensa que está seguro
Até que vem o dia do julgamento

Você está pronto?

Chuva negra, chuva negra
Chuva Negra, chuva negra

Guerra matando filhos e filhas
Outro ataque fracassado,
Não há volta.
Sangue escorrendo como água
Você pensa que está seguro
Até que vem o dia do julgamento

Você pensa que está seguro
Até que vem o dia do julgamento
 
 
 

Crazy Train

All aboard, hahahahahahaha!

IIIIIIIIIII!

Crazy, but that's how it goes
Millions of people living as foes
Maybe it's not too late
To learn how to love
And forget how to hate

Mental wounds not healing
Life's a bitter shame
I'm going off the rails on a crazy train
I'm going off the rails on a crazy train

I've listened to preachers
I've listened to fools
I've watched all the dropouts
Who make their own rules
One person conditioned
To rule and control
The media sells it
And you live the role

Mental wounds still screaming
Driving me insane
I'm going off the rails on a crazy train
I'm going off the rails on a crazy train

I know that things are going wrong for me
You gotta listen to my words, yeah!

Heirs of a cold war
That's what we've become
Inheriting troubles
I'm mentally numb
Crazy, I just can not bear
I'm living with something
That just isn't fair

Mental wounds not healing
Who and what's to blame
I'm going off the rails on a crazy train
I'm going off the rails on a crazy train

Trem Maluco

Todos a bordo, hahahahahahaha!

IIIIIIIIIII!

Louco, mas é assim que as coisas são
Milhões de pessoas vivendo como inimigas
Talvez não seja tarde demais
Para aprender a amar
E esquecer como odiar

Feridas mentais não tem cura
A vida é uma vergonha amarga
Estou Saindo Dos Trilhos num trem maluco
Estou saindo Dos Trilhos Num trem maluco

Eu escutei os pregadores
Eu escutei os tolos
Eu vi quem abandonou os estudos
E faz suas próprias regras
Uma pessoa condicionada
A mandar e controlar
A mídia vende isto
E você vive o papel

Feridas mentais ainda gritam
Me deixando louco
Estou saindo dos Trilhos Num Trem maluco
Estou saindo dos trilhos num trem maluco

Sei que as coisas estão saindo erradas para mim
Você precisa escutar minhas palavras

Herdeiros de uma guerra fria
Foi o que nos tornamos
Herdando problemas
Estou mentalmente anestesiado
Louco, eu simplesmente não consigo suportar
Estou vivendo com algo
Que simplesmente não é justo

Feridas mentais não tem cura
Quem e o que culpar
Estou saindo dos trilhos num trem maluco
Estou saindo dos trilhos num trem maluco
 
 
 

The Ultimate Sin

Overkill enough is enough there's nothing left of me to devour
You've had your fill i’m all i have left
What can stop your hunger for power
'cos you took advantage of things that i said now the feeling isdead
And that's the ultimate sin and that's the ultimate sin

Anyway i look at it now the doors are closed and cannot beopened
Bury your anger and bury your dead or you'll be left with nothingand no one
There's no point inscreaming
'cos you won't be heard now that tables have turned

It was the ultimate sin it was the ultimate sin it was theultimate sin

I warned you then and
I’m warning you now if you mess with me you're playing withfire
Winds of change that are fanning the flames will carry you toyour funeral pyre
It's pulling you down it's your final descent
It's too late to repent

When it's the ultimate sin when it's the ultimate sin when
It's the ultimate sin when it's the ultimate sin

O Pecado Definitivo

Destruição, o suficiente é o suficiente não sobrou nada pra eu devorar
Você se saciou, eu sou tudo o que restou
O que pode parar sua fome de poder?
Porque você levou vantagem das coisas que eu disse
Agora o sentimento está morto e este é o pecado definitivo

De qualquer jeito que eu olhe agora as portas estão fechadas e não podem ser reabertas
Enterre sua raiva e enterre seus mortos ou você será deixado com nada e ninguém
É inútil gritar
Porque você não vai ser ouvido agora a situação se inverteu

Foi o pecado definitivo foi o pecado definitivo Foi o pecado definitivo

Eu te avisei antes
E eu estou te avisando agora Se você se meter comigo você estará brincando com fogo
Ventos da mudança que Estão balançando as chamas o carregarão até a sua pira funerária
Está te levando para baixo É a sua descida final
É tarde demais para se arrepender

Quando é o pecado definitivo, quando é o pecado definitivo
Quando é o pecado definitivo, quando é o pecado definitivo


This post first appeared on ♀♀♀ OZZY OSBOURNE ♀♀♀, please read the originial post: here

Share the post

letras

×

Subscribe to ♀♀♀ Ozzy Osbourne ♀♀♀

Get updates delivered right to your inbox!

Thank you for your subscription

×