I have been attempting to read the Chinese versions of Harry Potter for the last few months, and as such I thought it would be appropriate to share with all of you some Harry Potter vocabulary! Some of the translations, especially for names may be different depending on which translations you read, but things like broomsticks and wands should be the same. So if you’re a HP fan like I am, it is important to know how to discuss one of our favorite shows/books in Chinese.
The Trio!
Harry Potter – 哈利波特 Hālìbōtè
Hermione Granger – 赫敏格兰杰Hèmǐngélánjié
Ron Weasley – 罗恩韦斯莱 Luōēnwéisīlái
Hogwarts Stuff
Hogwarts – 霍格罗茨 Huògéluócí
Dumbledore – 邓布利多 Dèngbùlìduō
Gryffindor – 格兰芬多 Gélánfēnduō
Slytherin – 斯莱特林 Sīláitèlín
Ravenclaw – 拉文克劳 Lāwénkèláo
Hufflepuff – 赫奇帕奇 Hèqípàqí
Magical Items
Magic – 魔法 Mófǎ
Broomstick – 扫帚 Sàozhǒu
Wand – 魔杖 Mózhàng
Golden Snitch – 金色飞贼 Jīnsè fēizéi
And as a bonus 神秘人 Shénmìrén, You Know Who。。。
Voldemort – 伏地魔 Fúdìmó