For his wonderful collection of short, imaginative poems from world literature, called The Sea and the Honeycomb, Robert Bly rewrote Frances Desmore’s translation of a Chippewa poem. And I think that it’s crucial to notice, in these days of promoting esteem for a misconceived and egotistical “self,” that the poem’s last line does not read “I am flying”:
Sometimes I walk about pitying myself,
and all the time
I am being carried on great winds across the sky.
This post first appeared on Lawrenceruss | Photography And The Other Arts In Relation To Society And The Soul., please read the originial post: here